SSRQ FR I/2/8 51.16-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 51.16-1
Licence : CC BY-NC-SA
Pierre Bosson, Jean Malley – Interrogatoire et jugement
1620 septembre 16 – 19.
Texte édité
Im bösen turnLieu :
xviQuantité : 16 7brisseptembrisChangement de langue : latin 1620SoulignéDate : 16.09.1620, jjudex hAbréviation großgroßweibel1
HAbréviation GerwerPersonne : , hAbréviation AffryPersonne :
KänelPersonne : , WerliPersonne :
WerliPersonne :
Weybel
xviQuantité : 16 7brisseptembrisChangement de langue : latin 1620SoulignéDate : 16.09.1620, jjudex hAbréviation großgroßweibel1
HAbréviation GerwerPersonne : , hAbréviation AffryPersonne :
KänelPersonne : , WerliPersonne :
WerliPersonne :
Weybel
[...]Non-pertinence éditoriale2
BisChangement de langue : latin3
IbidemChangement de langue : latin4
a–Hat nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–a Pierre BossonPersonne : 5, de RomondLieu : , ne sait qu’il aye balléTerme :
aulcune graiseTerme : a Hausy MalleyPersonne : , disant
luy faire grand tort de l’acculperTerme : de
cela ; que veritablement il auroit prins
du pain, fromageTerme : et fruit, mais non pas
aultre chose.
IbidemChangement de langue : latin6
b–Hat nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–b Hausy MalleyPersonne : faisant du commencement negative de sa primiere confessionTerme : , neantmoins
en la fin l’a confirmé, confessantTerme : son
maistreTerme : le seroit venu trouver c–de nuictAjout au-dessus de la ligne–c aux prisons,
luy commandant de se retirer de sa confessionTerme : et la nyer, et qu’on luy porteroit
le lendemain le stsaint sacrementTerme : , lequel
devoit remettre hors de la bouche.
Disant dadvantage que tout ce qu’il a cydevant confesséTerme : estre que trop veritable,
hormis de ne s’avoir oublié avec les pudresTerme : ,
que seulement avec la brebisTerme : Correction à la hauteur de la ligne, remplace : bld et la
mogeTerme : . En aprés ledit BossonPersonne : estant
confronté avec ledit MaleyPersonne : , il a dit n’estre
Pierre BraseyPersonne : , lequel luy a balléTerme : de la
graiseTerme : ; que n’a jamais accusé ledit BossonPersonne : ,
duquel ne sait aulcun mal. Aultre n’a
dit. e–Hingericht 18
7brseptembrisChangement de langue : latin 1620SoulignéDate : 18.09.1620Ajout dans la marge de gauche–e7
Annotations
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Ajout au-dessus de la ligne.↩
- Correction à la hauteur de la ligne, remplace : bl.↩
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Gemeint ist Daniel von MontenachPersonne : .↩
- Die ersten Abschnitte betreffen andere Personen, darunter den Prozess gegen Catry HansPersonne : . Vgl. SSRQ FR I/2/8 52.6-1.↩
- Vermutlich wurde der Angeklagte zum zweiten Mal verhört.↩
- Das Verhör fand im Bösen TurmLieu : statt.↩
- Pierre Bosson sera condamné et exécuté en 1623. Voir SSRQ FR I/2/8 56.41-1.↩
- Das Verhör fand im Bösen TurmLieu : statt.↩
- Der Schreiber hat sich wohl geirrt: Laut den Ratsprotokollen fand die Hinrichtung am 19. September 1620Date : 19.09.1620 statt.↩
Description de la source