check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 51.8-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 51.8-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jean Malley et alii – Interrogatoire

1620 septembre 3.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 142
  • Date : 1620 septembre 3
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Im RoseyLieu :
3. herbstherbstmonat 1620SoulignéDate : 03.09.1620, jjudex hAbréviation großgroßweibel1 – 12

HAbréviation GerwerPersonne : , hAbréviation AffryPersonne :

KänelPersonne : , WerliPersonne :

WerliPersonne :

Weybel

a–Hat nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–a
Jean Porsy alsalias MalleyPersonne : de PorsyLieu : , ballivage
de RomondtLieu : , a dit d’avoir ouy dire des
paysans qu’on le cherchoit et que Hausy
Botting
Personne :
l’auroit accusé d’avoir fait du
mal ; qu’il b seroit venu se presenter,
affirmant n’avoir commis aulcun mal, hormis avoir prins du fruit ; par aultre
chose, ne sait d’aulcune mogeTerme : , ny cavvalle, hormis que luyAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertionc et un sien compagnon
en volurent tuerTerme : une a GirmoineLieu : . Aultre
n’a dit.
IbidemChangement de langue : latin3

d–Hat nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–d
ImoPersonne : , ignorant son surnom, n’a fait aulcun
mal que prins du fruit ; ne sait aussy
rien duCorrection par-dessus, remplace : ee susdit MalleyPersonne : que nagueres
qu’ilCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : de l’avoirf a cogneu.

g–Hat nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–g
Willi RossaletPersonne : de MarlieLieu : a dit comme
ledit ImoPersonne : .

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Suppression : se.
  3. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  4. Ajout dans la marge de gauche.
  5. Correction par-dessus, remplace : e.
  6. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : de l’avoir.
  7. Ajout dans la marge de gauche.
  1. Gemeint ist Daniel von MontenachPersonne : .
  2. Diese Zahl diente zur Verrechnung der Sitzungsgelder, und sie signalisiert, wie oft die Mitglieder des Gerichts anwesend waren.
  3. Die beiden nächsten Verhöre fanden im Anschluss statt.