SSRQ FR I/2/8 55.2-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe
Zitation: SSRQ FR I/2/8 55.2-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Jaquema Monod – Verhör
1621 September 15 – 16.
Editionstext
Im kellerOrt: und
bösen turnOrt: 1
15Originaldatierung: 15.9.1621 und 16 7brisseptembrisSprachwechsel: Latein 1621Originaldatierung: 16.9.1621
Jjudex hAbkürzung großgroßweibel2 und FleischmannPerson: 3
HAbkürzung HeinricherPerson: , GerwerPerson: ; GerwerPerson: , AffryPerson:
KänelPerson: , DießbachPerson: , LLorenz WerliPerson: ; LLorenz WerliPerson: , JJörg WerliPerson:
LariPerson: , BocardPerson: ; BocardPerson:
WWeibel
bösen turnOrt: 1
15Originaldatierung: 15.9.1621 und 16 7brisseptembrisSprachwechsel: Latein 1621Originaldatierung: 16.9.1621
Jjudex hAbkürzung großgroßweibel2 und FleischmannPerson: 3
HAbkürzung HeinricherPerson: , GerwerPerson: ; GerwerPerson: , AffryPerson:
KänelPerson: , DießbachPerson: , LLorenz WerliPerson: ; LLorenz WerliPerson: , JJörg WerliPerson:
LariPerson: , BocardPerson: ; BocardPerson:
WWeibel
a–2 malHinzufügung am linken Rand–a
b–ßtSolvitSprachwechsel: Latein 6 Währung: 6 Pfund .Hinzufügung am linken Rand–b Jaquema MonodPerson: de GrangesOrt: , ballivage
d’AttalensOrt: , estant preallablement et
amiablement examinee scelon la contenance de l’examen envoyé dudit AttalensOrt: , a nyé a plat les c–et tousKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: arti–c
articles y contenus. Et en aprés estant
esleveeBegriff: et tortureeBegriff: , a confesséBegriff: de s’avoir
oublié en sa jeunesse, de quoy crie
mercyBegriff: a Dieu et a messrsmesseigneurs. Au reste
n’avoir onques fait mal, hormis jetté
des blasphemesBegriff: sur le bestail que
luy faisoit dommage.
Stückbeschreibung