check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 56.1-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 56.1-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Pierre Thoma – Verhör

1623 März 13.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 11, S. 253
  • Originaldatierung: 1623 März 13
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

Im kellerOrt:

13 martiiSprachwechsel: Latein 1623UnterstrichenOriginaldatierung: 13.3.1623, judexIn der Vorlage: j hAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
HAbkürzung ProginPerson: , hAbkürzung ErhartPerson:
KänelPerson: , WildtPerson: , MeisterPerson:
HAbkürzung BrünißholtzPerson:
WeibelIn der Vorlage: W

a–Nihil solvitSprachwechsel: Latein.Hinzufügung am linken Rand–a
PierrePerson: , fils de Jean TomazPerson: du Bourg St MuryOrt: , estant examiné b–du subjectKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: de l–b de son emprisonement, a dit ne le savoir aultrement, sinon que se seroit accordé avec sa femme de prendre une frocheBegriff: a DirlaretOrt: , affin que sa femme fut habilee, pour l’aller espouser a son pays, ce qu’il n’avoit osé perfaire ou que les 7 ansZeitspanne: 7 Jahre fussent expirés, ayant sadite femme fiancé un aultre auparavant, qu’estoit de MoratOrt: .
Item il a dit qu’il avoitKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: avecc un certain qu’il s’appelloit JeanPerson: d, lequel vendit une espee e–a BösingenOrt: Hinzufügung oberhalb der Zeile–e, disant l’avoir eu en contrechange d’un aultre, dont en despendirent l’argent. Il n’a aultrement frequanté ledit JehanPerson: que cette fois, moins cogneuKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: de cognoistref des aultres, ny aussy perpertré aultre chose, de quoy crie mercyBegriff: .2

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: de l.
  3. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: avec.
  4. Streichung: a BösingenOrt: .
  5. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  6. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: de cognoistre.
  1. Gemeint ist Daniel von MontenachPerson: .
  2. Der nächste Abschnitt betrifft das Verhör von Marie Thoma-FornerodPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 56.2-1.