check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 63.7-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 63.7-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Jean Chevaley – Verhör

1623 Juni 20.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 11, S. 319
  • Originaldatierung: 1623 Juni 20
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

A la croyeBegriff: tourOrt:

Le 20 juin 1623Originaldatierung: 20.6.1623, FleischmanPerson: 1
HrAbkürzung burgermeisterBegriff: 2, hrAbkürzung TechtermanPerson:
KänellPerson: , RatzePerson: , BorkardPerson:
NußbaumPerson: , GrybolletPerson: , ZumwaltPerson: 3
BralliardPerson: als schryber4

a–Nihil solvitSprachwechsel: Latein.Hinzufügung am linken Rand–a
Jean ChevalleyPerson: de VallonOrt: a reconfirmé ce que devant, estant eslevéBegriff: troys foys b–avec laKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: a la–b petite pierreBegriff: .

Item a dit qu’il s’estoit donné a son maitreIn der Vorlage: mre affin qu’il luy fit trouver ses bestes qu’il gardoit, qu’estoyent perdus, il y a environ huict ansZeitspanne: 8 Jahre vers le pont neuf vers les pré d’AvencheOrt: .

Item a acculpéBegriff: d’avoir esté a la secteBegriff: avec luy oultre les precedens, assavoirIn der Vorlage: assr CatinPerson: , femme de Pierre ChevalleyPerson: , c–qu’a esté brusleeBegriff: Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: la femme du prenommé Jean PiroletPerson: –c, et la femme a Pierre de la CourPerson: , de MyssyOrt: .

Item a fait d–le mal ou maladieKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: mourir une vacheBegriff: noyre au–d auKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: lee meusnierBegriff: Symeon MatteyUnterstrichen DedeleyHinzufügung oberhalb der ZeilefPerson: de ResudinOrt: , il y a septZeitspanne: 7 Wochen ou huict sepmainesZeitspanne: 8 Wochen. A GletterensOrt: a un nommé l’AbbéPerson: a faict mourir cincq brebisBegriff: avec du pussetBegriff: , estant en champs, il y a huict ansZeitspanne: 8 Jahre, et troys mogeonsBegriff: a son frere BartholoméIn der Vorlage: Barthe GuerbetKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: grynet gerbetgPerson: .

Item a confesséBegriff: avoir fait mourir les personnes suyvantes, outre celles qu’il a confesséBegriff: cy devant, assavoir a PorabanOrt: le metralBegriff: In der Vorlage: mral qui se nommoit PierreKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: JacqueshPerson: , qu’estoit navatierBegriff: , par ce qu’il ne le voulut passer le lac avant l’hyvers passé. Item Michel CagniardPerson: i avec du paint frottéHinzufügung oberhalb der Zeilej, il y a deux ansZeitspanne: 2 Jahre, et George CagniardPerson: dudit PorabanOrt: , pour ce qu’il ne le vouloit pas alberger, luy ayant mis du pussetBegriff: en sonIn der Vorlage: s’ ecuelle, un peu avant qu’il bruslatBegriff: a BelfozOrt: . Item a GrandcourOrt: a fait mourirUnterstrichen k Symeon MatteyPerson: Unterstrichen l–ut supraSprachwechsel: Latein5Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: nommee MathyazPerson: –l, luy ayant souffléBegriff: a l’encontre, il y a dix sepmainesZeitspanne: 10 Wochen. A DompdidyOrt: a fait mourir ChardonetPerson: , environ leur benissionBegriff: , luy ayant mis de la graisseBegriff: en son escuelle, es PilliodPerson: d’AutavauxOrt: a fait mourrir un filz et une fille, et a BeneyPerson: d’AutavoxOrt: a fait mourir sa femme ClaudaPerson: Unterstrichen.

Ledit prisonnier a esté inconstant en nommer les personnes et sembleroit estre quelquement simple, ne donnant toutteffois aulcung compte de la torture.6

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: a la.
  3. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: la femme du prenommé Jean PiroletPerson: .
  4. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: mourir une vacheBegriff: noyre au.
  5. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: le.
  6. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  7. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: grynet gerbet.
  8. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: Jacques.
  9. Streichung der Hinzufügung oberhalb der Zeile: de VallonOrt: .
  10. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  11. Streichung: la femme de.
  12. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: nommee MathyazPerson: .
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Gemeint ist Kleinrat Ulrich ErhartPerson: .
  3. Gemeint sind drei Stadtweibel.
  4. Gemeint ist wohl Ratsherr Peter BraillardPerson: .
  5. Der Schreiber verweist auf den bereits oben genannten Symeon MatteyPerson: ?
  6. Der nächste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Jean CordeyPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 60.12-1.