SDS NE 3 235-1
Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, da Adrien Wyssbrod e Arnaud Besson
Citazione: SDS NE 3 235-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Délai pour réclamer une succession
1671 novembre 20 v. s. Neuchâtel
Descrizione della fonte
- Collocazione: AVN B 101.14.001, fol. 487v–488r
- Data di origine: 1671 novembre 20 v. s.
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 23.5 × 33
- Lingua: francese
-
Commento
Ce point de coutume est cité dans les points SDS NE 3 282-1, SDS NE 3 293-1 et SDS NE 3 340-1.
Testo editionale
Touchant le temps que l’on peut
avoir pour reclamer la succession des biens
d’un deffunt.
Sur la requeste adressée à
Monsrmonsieur le maistre bourgeois & Conseil Estroit de la
Ville de NeufchâtelLuogo: Organizzazione: par le sieur Abraham RobertPersona: ,
mayre pour S. A. S.Son Altesse SérenissimePersona: à la Chaux de FondLuogo: , le 20e novembre
1671SottolineatoData di origine: 20.11.1671 (), aux fins d’avoir le poinct de coustume suivant.
Assavoir si les personnes absentes du pays
pretendantes à une succession ne sont pas obligés de
la venir reclamer dans l’an et jourTermine: Periodo: 1 anno 1 giorno après l’ensevelissemtensevelissement
du deffunt, & si manquant de ce faire elles ne
sont pas entièrement frustrées de lad.ladite succession, à moins
que d’estre relevés par une audiance generalle, ou
justice souveraine.
Mesd. srsMesdits sieurs du ConseilOrganizzazione: ayans eu advis & meure
premeditation par ensemble, baillent par declaration,
suivant un article de franchise, & une decretale faite
le dernier de may 1565SottolineatoData: 31.5.1565 ()1 et aussi conformément à
une declaration desja rendue le 4e de janvier 1574SottolineatoData: 4.1.1574 ()2,
que au regard des escheutes et successions la coustume
du Comté de NeufchatelLuogo: est telle.
Que celuy ou ceux sçachants la mort d’un
deffunt, qui pretendent avoir action à ladladite succession
des biens d’un deffunt, se doivent approcher sur le
jour des six sepmainesPeriodo: 6 settimane après l’ensevelissemtensevelissement d’iceluy
deffunt, pour se mettre en possession et investiture
de leur pretendu. Estant cela fait, doivent pleinement
et paisiblement jouir dud.dudit bien & action ; mais estans
au lieu et ils ne s’approchent pas pour se mettre en
possession & investiture, estans bien certiorésTermine: du
trespas du deffunt, celuy ou ceux ne pourront nullemtnullement
avoir accès aud.audit bien, ainsTermine: en sont entierement &
pour le tout privés & dejettésTermine: . Et celuy ou ceux qui
ne seront au lieu, lad.ladite coustume porte qu’ils ont an
et jourPeriodo: 1 anno 1 giorno, qu’est un an & six sepmainesPeriodo: 1 anno 6 settimane, pour s’approcher
et se mettre en possession & investiture duddudit bien [fol. 488r]Interruzione di pagina
delaissé par le deffunt, que alors venants dans ledledit
temps, ils peuvent jouir de leur pretendu ; & s’ils ne
viennent dans led.ledit terme d’an & jourTermine: Periodo: 1 anno 6 settimane, ains qu’ils laissent
iceluy passer & expirer, ils sont entierement frustrés
de lad.ladite succession, & n’en pourront avoir aucune
jouissance, s’ils n’en sont relevés par une audiance
generalle & justice souveraine.
Ce qu’a esté ainsi passé, conclud & arresté
les an & jour que devant, & ordonné à moy
secretaire de Ville l’expedier en cette forme, sous le
seelTermine: de la mayorie & justice dud.dudit NeufchâtelLuogo di origine: , &
signature de ma main.
Copie levée sur celle dudit srsieur TriboletPersona: .
[Firma:] NNicolas HuguenaudPersona: Signum notarile
Regesto