SSRQ ZH NF I/2/1 126-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Zweite Reihe: Die Rechtsquellen der Stadt Winterthur. Band 1: Die Rechtsquellen der Stadt Winterthur I, da Bettina Fürderer
Citazione: SSRQ ZH NF I/2/1 126-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Eid des Schreibers des Jahrzeitbuchs der Pfarrkirche in Winterthur
1483 marzo 18.
Descrizione della fonte
- Collocazione: STAW B 2/3, S. 524 (Eintrag 4)
- Data di origine: 1483 marzo 18 Tradizione: Eintrag
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 23.0 × 34.0
- Lingua: tedesco
-
Edition
- Ziegler 1900, S. 64
Commento
In Jahrzeitbüchern wurden die Namen der wohltätigen Gläubigen eingetragen, die kirchlichen und karitativen Einrichtungen Zuwendungen zum Zweck des Totengedenkens und zur Sicherung des Seelenheils zukommen liessen. Die Aufzeichnungen dienten der Erinnerung an die Stifterinnen und Stifter, der Verwaltung der übertragenen Einkünfte und der Organisation der damit verbundenen liturgischen Verpflichtungen. Indem städtische Obrigkeiten zunehmend Funktionen der Kirchenaufsicht wahrnahmen, bemühten sie sich um die Kontrolle des kirchlichen Stiftungswesens. Vgl. hierzu zusammenfassend Hugener 2014, S. 95-96, 112-113.
Die Vereidigung des Schreibers des um 1422 angelegten Jahrzeitbuchs der Pfarrkiche in WinterthurLuogo: erwähnt bereits ein Ratsbucheintrag des Jahres 1478, ohne dass die Eidformel aufgezeichnet worden wäre (STAW B 2/3, S. 354). Zu diesem Jahrbuch vgl. Hugener 2014, S. 385-386.
Testo editionale
Her Uͦlrich GroßPersona: 2 haut zuͦ den heiligen geschworn, nu̍tzit in noch
uß dem jarzitbuͤch zeschriben one einß kilchherren unnd schulthschultheissen
unnd rautzOrganizzazione: wu̍ssen unnd willen, einerley noch dheinerley noch nieman
daru̍berlaussen, dann der dar zuͦ geordnetCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: geha unnd gesetzt ist, unnd
das er den schlu̍ssel zuͦ soͤllichem jarzit selbst b–bi imAggiunta al di sopra della riga–b haben. Unnd sol
dhein jarzit uff ander zil, zit unnd tag, c weder uff den
zinstagPeriodo: martedì noch uff den dornstagPeriodo: giovedì, d dann allein wie
das das jarzitbuͤch sagt. OberDa correggere in: Obe aber eß sich in der wochen in ettlichen
weg uff soͤllich gepunden tag begaͤb, f andere jarzit zuͤ begend,
soͤllent unnd moͤgent sy soͤllich g taͤg uf schlahen unnd schieben
uff den sampstagPeriodo: sabato zuͤ begendt.
Regesto