SSRQ FR I/2/8 102.9-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 102.9-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Anni Summerau – Verhör
1637 settembre 2.
Testo editionale
Im bösen thurnLuogo:
2 septembrisCambio di lingua: latino 1637Data di origine: 2.9.1637, judjudexCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione BrodardPersona: , hAbbreviazione burgermburgermeisterTermine: 2
WildtPersona: , HeylmanPersona:
GartnerPersona: , BrünißholzPersona:
WWeibel
[p. 455]Interruzione di pagina
2 septembrisCambio di lingua: latino 1637Data di origine: 2.9.1637, judjudexCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione BrodardPersona: , hAbbreviazione burgermburgermeisterTermine: 2
WildtPersona: , HeylmanPersona:
GartnerPersona: , BrünißholzPersona:
WWeibel
a–12 Valuta: 12 libbre .Aggiunta sul margine sinistro–a Anni SommerowPersona: bekenntTermine: , den VizonaPersona: Modifica dei caratteri zwen batzenValuta: 2 batzen
endtzuckt zu haben. Sy habe geredt, der WagnerPersona: habe
ein wyssen bryTermine: gessen, darab er erstickt sye. Sy bekennt ouch, zum JacquatPersona: Modifica dei caratteri gesagt zu haben, da der
WagnerPersona: gstorben war: «Eß ist dir leidt, mir aber
ein frowdTermine: .» Uff die proposition, warumb man so
vil leidts von ihren rede, hat geandtworttet, wan
ein menschen im unfalTermine: sye, so wolle jederman uff ihn
schryenTermine: . Ihr böß maul hab sy in ungunst gebracht.
Ist mit dem zehndnerTermine: uffzogenTermine: worden. Bittet
umb gnad.
Descrizione della fonte