check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 112.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 112.2-1

Licence : CC BY-NC-SA

Anni Nösberger-Bähler – Interrogatoire

1644 janvier 2.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 14, p. 31–32
  • Date : 1644 janvier 2
  • Support d’écriture : Papier
  • Langue : allemand

Texte édité

JaquemardLieu : , 2 januajanuariiChangement de langue : latin 1644Date : 02.01.1644, hAbréviation großgroßweibel1
HAbréviation ProginPersonne : , hAbréviation GadiPersonne :

LariPersonne : , TechtermanPersonne :

PythonPersonne : 2, ZumholtzPersonne :

ReiffPersonne :

WWeibel

AnniPersonne : , Caspar NößpergersPersonne : seligen verlaßne
unnd Hanßen BälersPersonne : tochter uß dem GugispergLieu : ,
zeigt an, sie sye gar jung unnd in der wiegen uß
dem GugispergLieu : in des gebiet getragen unnd ufferzogen worden. Ihr man sye vor einliffTerme : jahrenPériode : 11 années
ohngefahrlich gestorben, unnd habe ihren nichts alß
khinderTerme : verlassenTerme : .
Ihres sohns des JosephsPersonne : frauw
sye dißer tagen kranck gelegen, darumb man sie
mit dem heiligen, hochwürdigen sacrementTerme : Changement de police versorgen
lassen. Dieselbe habe sie allezytt verschmächt unnd
verachtet, dannenharTerme : sie wider dieselbe dermassen
erzürnt gsyn, daß sie sich letstlich so wytt vergessen. Unnd sye domahlen so zornig gsyn, daß
sie die GichtinenPersonne : angangenTerme : unnd nit weiß zu sagen,
was sie geredt. Bittet umb die wort umb
verzüchungTerme : , sie habe verschinnen montag zun cappucynerenTerme : gebychtetTerme : .
Sie habe in dem zorn a–zwey mahlAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion–a geredt,
der tüffelTerme : habe das bychtenTerme : unnd communicierenTerme :
woll erdacht. Sie khyeTerme : sichAjout au-dessus de la ligneb nichts darumb, der tüffelTerme :
solle es nemmen. Sie habe auch ihres sohns wyb getrouwtTerme : ,
sieCorrection par-dessus, remplace : zurc umbzubringenTerme : unnd geCorrection par-dessus, remplace : erdsagt, sie wölle das
hexenhußTerme : verbrennenTerme : . Sie habe es aber nit
im sinn gehabt. Mit den anderen worten, daß
sie soll, mit ehren zu melden, geredt haben, sie hoffierteTerme :
uff dem heiligen sacrementTerme : Changement de police, hatt sie es zwar bekhendtTerme : , ist aber daruff nit beständig verbliben.

Wytters habe sie in der verschinnen fastenTerme : zu Graffen[p. 32]Saut de pageriedtLieu : , alß sie daselbst dem allmußenTerme : nachgangen,
von einer frauwen fleisch empfangen, so sie geessen.
Unnd alß sie uß geheiß des ehrsamen wollwyßen stattgerichts das Vatter UnserTerme : gebetten,
hatt sie den artickel von der verzüchungTerme : dar
sünden ußgelassen. Bittet umb gnad.

Annotations

  1. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  2. Ajout au-dessus de la ligne.
  3. Correction par-dessus, remplace : zur.
  4. Correction par-dessus, remplace : er.
  1. Gemeint ist Hans Jakob MändlyPersonne : .
  2. Gemeint ist entweder Hans Ulrich PythonPersonne : oder Jost PythonPersonne : , die beide im Stadtgericht sassen.