check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 162.7-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 162.7-1

Licence : CC BY-NC-SA

Pierre Millioud – Interrogatoire

1652 mai 24.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 15, p. 313–314
  • Date : 1652 mai 24
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : Dans la marge, den 24ten maiiChangement de langue : latin 1652Date : 24.05.1652
HrAbréviation FleischmanPersonne :

HrAbréviation burgermeisterTerme : GottrauwPersonne :

HrAbréviation WildtPersonne : , hrAbréviation WerliPersonne : , hrAbréviation Jost AmmanPersonne : , jrjunker von AffryPersonne :

Pieru MilluPersonne : ayant esté aplicqué à la questionTerme : de la servietteTerme :
et par messrsmessieurs du droict examiné, nie d’abord d’estre
marquéTerme : et d’avoier veu le maling espritTerme : , mesme ne sçavoier
son nom, disant que la tortureTerme : (la quelle peut faire dire
que l’un auroit violente pere et mere) l’aCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : ena induict à
dire ce qu’il a ci devant confessé, variant par après
dans la tortureTerme : diverses fois.
ConfesseTerme : sa precedente confessionTerme :
hier faicte citout après. L’inficiantTerme : dit derechefAjout au-dessus de la ligneb que la cordeTerme :
[p. 314]Saut de pagec–ou la tortureAjout dans la marge de gauche–c oblige à dire ce que l’un n’ast pasAjout au-dessus de la ligned commis, et plus que l’un
ne sçait, de faict qu’il ne veut avoier oncques reniéTerme :
Dieue.
ConfessantCorrection par-dessus, remplace : efTerme : Passage cancellé avec perte de texte (1 cm)g bien estre sorcierTerme : , sans avoier
partantAjout dans la marge de gaucheh faict mahl, ni d’avoier reniéTerme : Dieu, i–de faictAjout au-dessus de la ligne–i qu’il prie
qu’il soit executé par l’espée et enseveli à la
chapelleLieu : 1.
VarCorrection par-dessus, remplace : Et ajyant encor la desus diverses fois k
ditCorrection par-dessus, remplace : disoitl tantoAjout au-dessus de la lignem avoier veu le maling espritTerme : au dit lieu
de la PlanasivaLieu : , estant n–il aCorrection par-dessus, remplace : illec–n deux ansPériode : 2 années conduict
devant une maison inhabitée illec sur un
trainaux, le quel disparut au signe de la croix
qu’il fist. S’estant à luy declaré qu’il estoit SaCorrection par-dessus, remplace : etotanPersonne : ,
p–du quelCorrection dans la marge de gauche, remplace : ayant–p allors ne volut recepvoier l’argent qu’il luy
offrit, sçachant qu’il le tromperoit, ci tout après
revariant derechef ne veut avoier commis acte de
sorcelerieTerme : . Ains demandeCorrection au-dessus de la ligne, remplace : priantq à Dieu et à messeigrsmesseigneurs
humblement pardon.

Annotations

  1. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : en.
  2. Ajout au-dessus de la ligne.
  3. Ajout dans la marge de gauche.
  4. Ajout au-dessus de la ligne.
  5. Suppression, lecture incertaine : x.
  6. Correction par-dessus, remplace : e.
  7. Passage cancellé avec perte de texte (1 cm).
  8. Ajout dans la marge de gauche.
  9. Ajout au-dessus de la ligne.
  10. Correction par-dessus, remplace : Et a.
  11. Suppression : varié.
  12. Correction par-dessus, remplace : disoit.
  13. Ajout au-dessus de la ligne.
  14. Correction par-dessus, remplace : illec.
  15. Correction par-dessus, remplace : et.
  16. Correction dans la marge de gauche, remplace : ayant.
  17. Correction au-dessus de la ligne, remplace : priant.
  1. Il s’agit vraisemblablement de la Chapelle de la sainte MiséricordeLieu : . Catherine PlancheryPersonne : , qui n’est pas jugée pour sorcellerie, est par exemple condamnée le 16 mars 1652Date : 16.03.1652 à y être exécutée avec l’épée, puis enterrée. Voir StAFR, Thurnrodel 15, S. 286.