check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 201.3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 201.3-1

Licence : CC BY-NC-SA

Marguerite Verdon-Guinnard – Interrogatoire

1677 août 7.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 16, p. 454–456
  • Date : 1677 août 7
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : Dans la marge, sambstag, den 7ten augsten 1677SoulignéDate : 07.08.1677
JudexChangement de langue : latin herr ammanTerme : 1

Herr burgermeisterTerme : F PFranz Prosper PythonPersonne :

LX hAbréviation Frantz DagetPersonne : , hAbréviation FillistorffPersonne :

Burger hAbréviation HaberkhornPersonne : , hAbréviation WerliPersonne :
Marguerite GuinnardPersonne : natifve de Port AlbanLieu : , veufve
de Pierre VerdunPersonne : 2 de DompierreLieu : , eagée (ainsy qu’elle
dict) d’environ huictante ansÂge : 80 ans , interrogée sur le
subject de sa detention, respond que c’est à cause
des meschantes langues, estant par icelles accusée
à tort d’estre vaudeisaTerme :  ; principalement pour avoir
esté sans subject soupçonnée d’avoir donné du mal
à l’enfant de Claude MonneyPersonne : , en luy donnant
[p. 455]Saut de pageune particule de bressyTerme : , duquel six autres ont
aussy mangé sans avoir eu aucun mal ; niant
l’enfant luy avoir voullu rendre quelque chose
puisqu’il n’avoit l’entendement pour cela.
Demandée si elle cognoissoit Pernette PoityPersonne : de MiddesLieu : ,
dict avoir esté confrontée avec elle, et qu’elle
luy avoit representé d’avoir esté à la secteTerme : avec
elle en un lieu dict la PerausaLieu : , ce qu’elle luy a absolument nié, et nie encor.
ConfesseTerme : avoir dict une priere pour le mal des yeux
à Tecle MusyPersonne : , laquelle en estoit affligée, mesme
luy avoir conseillé d’offrir des yeux de cire
à Nostre Dame pour sa guerison ; ne sçachant
si elle a perdu unCorrection par-dessus, remplace : l’a oeil, mais sçait bien qu’elle
n’en void pas beaucoup.
Estant sollicitée de dire ladite priere, de laquelle s’estoit
servie pour le mal des yeux, la dicte comme suit :

b–Priere pour
les yeux
Ajout dans la marge de gauche
–b
« N’entre dans ces yeux ny coup, ny tache, ny siondre,
ny herbe, ny chose qui luy porte perte. Et
ne porte plus de dommage que la rosaz
ne porte à la StSaint JeanPersonne : Date : 24. juin au praz. Au nom du
Pere, du Fils et du StSaint Esprit. »
 ;
disant avoir appris ceste priere de sa maraine.
ConfesseTerme : d’avoir donné un verre de vin blanc à Catherine BrunPersonne : , faisant la lissive prez de l’ErbogneLieu : 3.
Nie que personne l’aye appellée sorciereTerme : , sauf le
srseigneur RossierPersonne : de GrolleyLieu : , qui la fist sortir de GrolleyLieu : ,
luy disant qu’elle avoit faict mourir l’enfant
de Claude MonneyPersonne :  ; mais qu’elle ne sçavoit que
luy faire, n’ayant les moyens de le suivre par droit.
ConfesseTerme : bien d’avoir dict à Person MottaPersonne :  : « A Dieu
ne plaise, j’ay aussy bien une ameTerme : à garder
[p. 456]Saut de pagecomme les autres ! »
 ; mais ne veut advouer que ce
soit sur ce que ladite PersonPersonne : luy aye dict qu’elle
sçavoit faire les niollesTerme : , ny aucune autre occasion,
sinon par ce que ladite MusyPersonne : parloit de ce que
la possedéeTerme : avoit dict d’elle.
Et tout le reste de l’examen l’a nié obstinement
ou ignoré, et dict n’en rien sçavoir ou ne s’en
souvenir, demandant au surplus pardon
à Dieu et à Leurs ExellesExcellences.4

Annotations

  1. Correction par-dessus, remplace : l’.
  2. Ajout dans la marge de gauche.
  1. Gemeint ist Hans Jakob LandersetPersonne : .
  2. Der Schreiber hat sich vermutlich geirrt. Ihr Ehemann wird in den Quellen meist Paul VerdonPersonne : genannt.
  3. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de l’ArbogneLieu : .
  4. Le passage qui suit concerne le procès mené contre Elisabeth Morand-FavrePersonne : . Voir SSRQ FR I/2/8 174.15-1.