check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 41.11-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 41.11-1

License: CC BY-NC-SA

Jenon Rey, George Gauzon-Vilaud – Verhör

1618 August 30.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 11, S. 8
  • Date of origin: 1618 August 30
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

In Zollets thurnPlace:
30 augustiiLanguage change: Latin 1618Date of origin: 30.8.1618

JJudexLanguage change: Latin hAbbreviation großgroßweibel1

HAbbreviation GerwerPerson:

PanPancraz GottrowPerson: , PPeter ReiffPerson:

WerlyPerson: , LigertzPerson:

Weybel
a–Nota:Language change: Latin sol 6 Currency: 6 lb
verrechnet unndt
ußgeben werden,
wyl 2 examiniert
worden.
Addition on the left margin
–a
b–Die ReynaPerson: hat
nüt bezalt.
Addition on the left margin
–b

c–ßtSolvitLanguage change: Latin 3 Currency: 3 lb .Addition on the left margin–c
Jenon ReyPerson: , a ce quelle fust accusee de la GauzonaPerson:
de l’avoir menacé, disant qu’elle s’en repentiroit,
touchant le combat qu’eurent par ensemble, ladite
JenonPerson: nye ne l’avoir menacé, dont ladite GauzonaPerson:
estant menee par devant ladite Jenon ReyPerson: , a confirmé ce qu’elle a dit, assassavoir de l’avoir menacé,
adjoustant que ladite ReynaPerson: gerisoit des enfants,
ce que ladite Jenon ReyPerson: a confessé, disant d’aller
ouffrir des chandeles aux cordelliers a l’autel de stsaint QintinPerson: , et faire du vinaigeTerm: , et
ce estre bon pour guerir l’enflonaTerm: , enCorrection overwritten, replaces: td priant
au chappalet.
Dadvantage ladite GauzonaPerson: a
dit avoir ouy dire, ladite ReinaPerson: avoir une
fois donné a boire a un certain en l’hostellerie du StrußPlace: , dont celuy avoit prins du
mal, et que ledit malade seroit retourné vers
ladite ReynaPerson: , laquelle l’auroit reguery, disant
l’avoir ouy dire, ce que ladite ReinaPerson: nye a plat,
disant ladite GauzonaPerson: luy faire meschamment
tort.
Ladite ReinaPerson: a dit dadvantage l’avoir
fait du vinaigeTerm: pour feu monsmonsieur WildtPerson: pour
l’enfleure, mais pour ce ne penser rien de mal.2
e–Sol lärCorrection inline, replaces: mitf
uffzogenTerm: werden.–e

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Addition on the left margin.
  3. Addition on the left margin.
  4. Correction overwritten, replaces: t.
  5. Addition on the left margin.
  6. Correction inline, replaces: mit.
  1. Gemeint ist Wilhelm ReynoldPerson: .
  2. Der nächste Abschnitt betrifft Franz GauzonPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 41.12-1.