check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 51.13-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 51.13-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jean Malley – Interrogatoire

1620 septembre 10.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 147–149
  • Date : 1620 septembre 10
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Im bösen turnLieu :
10. herbstherbstmonat 1620SoulignéDate : 10.09.1620, jjudex hAbréviation großgroßweibel1

HAbréviation HeinricherPersonne : , hAbréviation AffryPersonne :

KänelPersonne : , WerliPersonne :

WerliPersonne : , BocardtPersonne : ,

Weybel

a–Hat nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–a
Susmentionné Hausy MaleyPersonne : , confirmant sa precedente confessionTerme : , a confesséTerme : dadvantage
qu’il auroit desrobéTerme : a VillarepoLieu : 22 bzUnité monétaire : 22 batz/bache .
Plus que avec la graiseTerme : que Pierre BraseyPersonne :
luy avoit balliéTerme : , auroit frotté deux chevalsTerme :
a TavyLieu : , lesquels en sont mort. – X –Ajout dans la marge de gaucheb
Item il a dit que quant son maistreTerme : le vint
trouver a TavyLieu : , en la grange de SchattonPersonne : ,
luy commanda de mettre le feuTerme : au village
du GoteronLieu : – et peut estre qu’il eusse fait,
si luy eusse donné du feuTerme :  –, luy commandant
dadvantage de ne plus prier, ains tousjours faire du mal. – X –Ajout dans la marge de gauchec
Item qu’il fut en la secteTerme : par 2 fois, une fois
en la forest, la ou vid plusieurs esprits,
comme aussy Hausy BottingPersonne : l’executé.
Item il a dit que avec la graiseTerme : que SatanPersonne :
luy a balliéTerme : par 2 fois a frotté des bestes
comme s’ensuit, ne sachant touttefois s’il en
sont mort, touttefois son intention estoit
les faire mourir.
A VunneetzwylLieu : un veaulxTerme : .
A PlanfayonLieu : une mogeTerme : .
A La RocheLieu : il a frotté avec la graiseTerme : de BraseyPersonne : un chevalTerme : brun. – X –Ajout dans la marge de gauched
A un mercierTerme : de GruyereLieu : il a frotté 4 culiezTerme : .
A GrangeLieu : 2 une mogeTerme : .
[p. 148]Saut de pageA CombeLieu : 3 une aultre mogeTerme : .
A LottinLieu : un chevalTerme : .
A WallenbuchLieu : il en a bailléTerme : aCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : aue l’enfant
du masson dans un poire, ne sçait touttefois s’il a mangé et s’il en est mort.
A RiedtLieu : 4 il a frotté un chevalTerme : .
Riere BerneLieu : il en a balléTerme : parmy du foing a
2 chevalsTerme : .
A l’OyeLieu : 5 un chevalTerme : .
Item que avec la graine que sondit maistreTerme :
luy avoit balléTerme : , auroit fait mourir a
ShiffenenLieu : des genilesTerme : et un cheinTerme : .
A DirlaretLieu : 4 piotesTerme : et des genilesTerme : .
A PontiliLieu : 6 il en auroit balléTerme : a une porceTerme : et
a deux cayonTerme : .
Et finalement aCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : df Bassin dessoubsLieu : en auroit donné dans du pain a deux chevalsTerme : ,
lequels morirent.g
Il a confesséTerme : dadvantage qu’il auroitCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : enh
i–entre BellegardeLieu :
et PlanfayonLieu :
Ajout dans la marge de gauche
–i balliéTerme : de ladite graiseTerme : a un homme et a
une femme dans du pain, ne sait s’ils en
sont mort, mais son intention estoit
les faire mourir, comme aussy des aultres
gens, s’il eusse eu la commodité.7
Item qu’il eut la volonté de mettre le
feuTerme : a BasinLieu : comme son maistreTerme : le luy
avoit commandé.
[p. 149]Saut de page
A dit encoures que quant il bruloitCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : bluloj a
VillarepozLieu : , et y accourrantCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : cek avec des aultres,
il virent enfuir un certain anciain homme
nommé RouletPersonne : , avec une barbe grise, de petite
stature, qui portoit en une main un baston
et en l’aultre une l piereTerme : , se tient riere
BerneLieu : , lequel on pense d’avoir mis le feuTerme :
audit VillarepoLieu : . Aultre ne se souvient d’avoir
perpetré.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Ajout dans la marge de gauche.
  3. Ajout dans la marge de gauche.
  4. Ajout dans la marge de gauche.
  5. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : au.
  6. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : d.
  7. Suppression : Aultre ne se souvient d’avoir perpetré.
  8. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : en.
  9. Ajout dans la marge de gauche.
  10. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : blulo.
  11. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : ce.
  12. Suppression : pierre.
  1. Gemeint ist Daniel von MontenachPersonne : .
  2. Il existe plusieurs toponymes de ce type dans le canton de Fribourg et il n’est ici pas possible de le préciser.
  3. Il existe plusieurs toponymes de ce type dans le canton de Fribourg et il n’est ici pas possible de le préciser.
  4. L’identification du lieu est incertaine. Il existe de nombreux toponymes de ce type dans le canton de Fribourg, mais selon les autres mentions de lieux faites dans le procès, il pourrait s’agir de RiedLieu : ou de Ried bei KerzersLieu : .
  5. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de Château-d’OexLieu : ou simplement d’un lieu-dit, voire d’une auberge, dans la région de TavelLieu : , ce qui correspondrait davantage aux autres lieux mentionnés dans le procès. Le même lieu est cité à plusieurs reprises dans le procès mené contre les frères Feudy et leur bande. Voir en particulier SSRQ FR I/2/8 56.4-1.
  6. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de PontilleLieu : .
  7. Cet article est cancellé.