SSRQ FR I/2/8 60.12-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 60.12-1
License: CC BY-NC-SA
Jean Cordey – Verhör
1623 June 20.
Edition Text
A la croyeTerm: tourPlace:
Le 20 juin 1623Date of origin: 20.6.1623, FleischmanPerson: 1
HrAbbreviation burgermeisterTerm: 2, hrAbbreviation TechtermanPerson:
KänellPerson: , RatzePerson: , BorkardPerson:
NußbaumPerson: , GrybolletPerson: , ZumwaltPerson: 3
BralliardPerson: als schryber4
Le 20 juin 1623Date of origin: 20.6.1623, FleischmanPerson: 1
HrAbbreviation burgermeisterTerm: 2, hrAbbreviation TechtermanPerson:
KänellPerson: , RatzePerson: , BorkardPerson:
NußbaumPerson: , GrybolletPerson: , ZumwaltPerson: 3
BralliardPerson: als schryber4
[...]Editorially irrelevant5
[p. 320]Page break
Le jour que devantDate of origin: 20.6.16236
a–Nihil solvitLanguage change: Latin.Addition on the left margin–a Jean CordeyPerson: de MignyresPlace: recommande sa fillette
a messeignieurs.
Item a accolpéTerm: Jacques FallyPerson: filz d’AyméPerson: de
MigniresPlace: , qu’a esté a la secteTerm: vers VesinPlace: et est
venu sorcierTerm: pour avoir fait un faux serment.
MigniresPlace: , qu’a esté a la secteTerm: vers VesinPlace: et est
venu sorcierTerm: pour avoir fait un faux serment.
Item il luy semble que Jean du FourPerson: de MignyresPlace: b–et sa femmeAddition on the left
margin–b
estoit a la secteTerm: vers VisynPlace: , qu’il dançoit.
estoit a la secteTerm: vers VisynPlace: , qu’il dançoit.
Item a dit que Jacques de TreyPerson: de PayernePlace:
est le capitaine de la secteTerm: , qui donnoit l’heure
et la place aux aultres, et le se disoent l’un
l’aultre.
est le capitaine de la secteTerm: , qui donnoit l’heure
et la place aux aultres, et le se disoent l’un
l’aultre.
Il dit avoir bruslé sa graisseTerm: il y a troys ansDuration: 3 years,
qui faisoit le feuTerm: tout perTerm: , et dempuis il est
allé touttes les dimenches et vendredy a la messe, dont
son mremaitreTerm: n’a plus eu de puissance sur luy.
qui faisoit le feuTerm: tout perTerm: , et dempuis il est
allé touttes les dimenches et vendredy a la messe, dont
son mremaitreTerm: n’a plus eu de puissance sur luy.
Item a dit que quant il alla a la guerre avec monsrmonseigneur
d’AffryPerson: , il laissa sa graisseTerm: a sa femme et luy
dit qu’il devoit prendre la graisseTerm: de son mremaitreTerm: et
en faire ce qu’elle vouldroit.
d’AffryPerson: , il laissa sa graisseTerm: a sa femme et luy
dit qu’il devoit prendre la graisseTerm: de son mremaitreTerm: et
en faire ce qu’elle vouldroit.
Et a le tout confirmé, estant par deux foys esté
eslevéTerm: avec la petite pierreCorrection inline, replaces: cordeTerm: c.
eslevéTerm: avec la petite pierreCorrection inline, replaces: cordeTerm: c.
Notes
- Addition on the left margin.↩
- Addition on the left margin.↩
- Correction inline, replaces: cordeTerm: .↩
- Gemeint ist ein Stadtweibel.↩
- Gemeint ist Kleinrat Ulrich ErhartPerson: .↩
- Gemeint sind drei Stadtweibel.↩
- Gemeint ist wohl Ratsherr Peter BraillardPerson: .↩
- Der erste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Jean ChevaleyPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 63.7-1.↩
- Das Verhör fand im Bösen TurmPlace: statt.↩
Metadata