SSRQ FR I/2/8 78.10-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 78.10-1
Licence : CC BY-NC-SA
Colletta Rod-de Ballavaux – Interrogatoire
1628 août 9.
Texte édité
Im bösen thurnLieu :
9 augustiChangement de langue : latin 1628Date : 09.08.1628, judjudexChangement de langue : latin FleischmanPersonne : 1
HAbréviation HeinricherPersonne :
AmmanPersonne : , LariPersonne :
BoßhartPersonne :
WWeibel
9 augustiChangement de langue : latin 1628Date : 09.08.1628, judjudexChangement de langue : latin FleischmanPersonne : 1
HAbréviation HeinricherPersonne :
AmmanPersonne : , LariPersonne :
BoßhartPersonne :
WWeibel
a–ßSolvitChangement de langue : latin 12 Unité monétaire : 12 livres .Ajout dans la marge de gauche–a Colletta de BallavauxPersonne : , enquise pourquoy elle se
laissoit ainsy librement appellé sorciereTerme : , a respondu
que BelfrarePersonne : l’avoit ainsy appellee, mais qu’elle
en avoit ehu ressentiment et qu’elle l’appella larronTerme :
d’honneur, pour quel regard elle fust grandement battue
de luy. Enquise si elle ne s’estoit entremyse de medecinerTerme :
des gens mallades, a dict qu’ouy, en quoy elle n’usoit
d’autres choses, sinon des rameaux benistz, du sel benist
[p. 237]Saut de page et du pain de ssainte AguettePersonne : Terme : , ce qu’elle auroit appris de
l’anciain TenguilliPersonne : , qui en a usé a l’endroict d’elle mesme,
luy commandant en outre de prier cinq PaterTerme : Changement de langue : latin et cinq Ave MariaTerme : Changement de langue : latin
en l’honneur des cinq playes de Jesus ChristPersonne : , duquel
remede elle a usé a l’endroict de sa commereTerme : de BeauriedLieu : 2.
L’anciaine BelfrarinaPersonne : seroit aussy venue a elle, la requester de luy guarir une fille mallade, a laquelle
elle respondit que ladite fille seroit bientost guarie, mais
qu’elle n’appliqua aucun remede. Sy ist dry mal mitt dem kleinnen steinTerme : uffgezogenTerme : worden, beherttetTerme : unndt ersetztTerme : , man
thüe ihren unrecht. Bittet umb gnad.
Description de la source