check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 85.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 85.2-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Jean Pinny – Verhör

1629 Mai 17.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 12, S. 377–379
  • Originaldatierung: 1629 Mai 17
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

RoseyOrt:
17 maySprachwechsel: Latein 1629Originaldatierung: 17.5.1629, judexSprachwechsel: Latein herr großweibel1

HAbkürzung FeldtnerPerson: , hAbkürzung BrodardPerson:

BawmanPerson: , AmmanPerson: , LariPerson:

GydollaPerson:

WWeibel
[...]Editorisch irrelevant2
[S. 378]Seitenumbruch

Jean PinnyPerson: , natif de BossonensOrt: , demeurant a EscuvillensOrt: , enquis
de la cause de son emprisonnement, a dict pour ce qu’il avoit
esté accusé a tort ; desire qu’on le despouille tout nud pour veoir
s’on trouvera aucune marqueBegriff: en son corpz. Interrogé pourquoy il
juroit et blasphemoitBegriff: costumierement, a respondu qu’il est de
son naturel terrible en son mesnage et quelques foys pas maistre
de sa teste, estant despiteux par bouttades, mais s’en repentant bien tost.
Enquis s’il n’avoit esté adonné aux filles et qu’il leur donnoit
pour les inciter a ses amours, a dict qu’il avoit esté en sa jeusnesse
prou mauvais garçon, mais qu’il ne donnoit autre chose aux filles qu’une
ausmosneBegriff: de pain, mais n’avoir onques donné aucun filtre ny
[S. 379]Seitenumbruchusé de charmesBegriff: .
Luy estant commandé de prier, il a bien prié le
PaterBegriff: Sprachwechsel: Latein, AveBegriff: Sprachwechsel: Latein et CredoBegriff: Sprachwechsel: Latein et d’autres bonnes prieres. Enquis s’il n’avoit
faict a mourir des jumentzBegriff: a la bonne maison d’AuteriveOrt: , a dict
que non ; vray estre que ladite bonne maison avoit perdu une jumentBegriff: , mais luy n’en avoir
esté la cause. Interrogé s’il n’avoit desrobbéBegriff: a feu srseigneur GilletPerson: un chevalBegriff: ,
de nuict, a respondu que non, que ce chevalBegriff: luy a esté remys par
Jaques AngelloPerson: et que ce soubçon luy cousta 14 escusWährung: 14 Kronen et tout ce
que le grangier dudit GilletPerson: luy devoit, niant entierement tous les
pointz de l’enqueste.

Anmerkungen

    1. Gemeint ist Franz Karl GottrauPerson: .
    2. Ce passage concerne le procès mené contre Margret GrobPerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 84.3-1.