check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS NE 3 468-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, da Adrien Wyssbrod e Arnaud Besson

Citazione: SDS NE 3 468-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Mise en taxe, délivrance de taxe et autorité du Petit Conseil en matière de coutume

1801 agosto 10. Neuchâtel

Une mise en taxe a pour effet la saisie de tous les biens du débiteur en faveur du créancier. Concernant la clame, le Petit Conseil renvoie à une déclaration de coutume plus ancienne, citée par le demandeur. Le Petit Conseil définit ce qu’est une délivrance de taxe et affirme l’exclusivité de son droit de donner des déclarations de la coutume.

  • Collocazione: AVN B 101.14.002, fol. 89r–89v
  • Data di origine: 1801 agosto 10
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Formato l × a (cm): 22 × 34.5
  • Lingua: francese

Testo editionale


Du 10 août 1801SottolineatoData di origine: 10.8.1801.

Monsieur GodotPersona: , avocat & maire de CortaillodLuogo: , agissant
comme procureurTermine: de Mes messieurs Arnold WirtzPersona: , négociants à SoleureLuogo: ,
prie messieurs du Conseil ÉtroitOrganizzazione: de vouloir lui accorder lLettura incertaaa
déclaration de la coutume sur les sept points suivants.

1o. Quel est l’effet que produit une mise en taxeTermine: écrite &
signifiée au débiteur & sur laquelle celui-ci n’aurait point
interjetté clameTermine: dans la huitainePeriodo: 8 giorni à dater du jour de la
signification.

2o. Une mise en taxeTermine: , tombée en force par l’effet du silence du
débiteur, qui ne se serait point clamé dans la huitainePeriodo: 8 giorni à
dater de la signification de la mise en taxe, saisit-elle ses
biens & quels sont les biens qu’elle saisit.

3o. Quand un débiteur aurait négligé de se clamer dans la
huitainePeriodo: 8 giorni à dater de la signification de la mise en taxeTermine:
écrite, quel moyen pourrait-il emploier pour réparer
cette ommission & pour être admis à combatre les poursuites
qu’ilsDa correggere in: ilb n’aurait pas arrêtées par la voye de la clameTermine: .

4. Le point de coutume du 4e. avril 1718Data: 4.4.17181 relatif au
moyen de défense du débiteur, contre les poursuites de
son créancier, n’a-t-il pas été donné par le Conseil Étroit
de la Ville de NeûchatelLuogo:
Organizzazione:
.

5. Que signifie la délivrance de taxeTermine: & en quoi consiste t’elle ?

6o. En vertu d’une mise en taxeTermine: tombée en force, sur quels
biens du débiteur le créancier acquiert-il le droit de
faire, d’après les loix de cet État, délivrance de taxe.

7o. Et enfin, les déclarations de la coutume, que la justice de
ValanginLuogo: estime avoir le droit de donner, ont-elles force
de loix dans le Comté de NeûchatelLuogo: , ou bien leur effet
n’est-il limité qu’au Comté de VallanginLuogo: .

Surquoi, mes dits sieurs du Conseil ÉtroitOrganizzazione: , ayant eu mûre
déliberation ensemble, ont dit & déclaré que la coutume
usitée dans ce pays de père à fils & tems imémorial
est

Sur le 1er. que tous les biens du débiteur se trouvent par
l’effet d’une mise en taxeTermine: écrite, signée & à lui signifiée/
saisis en faveur du créancier sans que le dit débiteur en
puisse disposer.

Sur le 2d. le créancier a le droit de se contourner sur tous les biens
francs & libres de son débiteur, tant meubles qu’imeubles.
SurAggiunta al di sotto della riga, custodec
[fol. 89v]Interruzione di pagina

Sur le 3me. l’on renvoye le requérant à la déclaration
du 4 avril 1718Data: 4.4.1718, sans entrer plus avant dans la
spécification des divers moyens acquis au débiteur
de leur efficacité, lesquels dépendants des cas particuliers
sont renvoiés à connaissance de justiceTermine: , parties ouies.

Sur le 4me. Oui, il a été donné à la date ci-dessus
indiquée.

Sur le 5me. La délivrance de taxeTermine: , est l’acte par lequel
sont adjugés au créancier les biens meubles & immeubles
de son débiteur à l’évaluation & relation qu’en font gens
de justice.

Sur le 6me. Il est répondu par le second.

Sur le 7me. que le Conseil Étroit de NeûchatelLuogo: Organizzazione: est
en possession immémoriale de donner des déclarations
de la coutume qui régit la Souveraineté de NeûchatelLuogo:
& VallanginLuogo: .

Laquelle déclaration ainsi rendue, il a été ordonné
au secrétaire du Conseil soussigné de l’expédier en
cette forme sous le sçeau de la mairie & justice de
cette Ville, à NeûchatelLuogo di origine: , le dixième du mois d’août
mil huit cent un
Data di origine: 10.8.1801
.

[Firma:] AAbram PettavelPersona: Signum notarile

Annotatione

  1. Lettura incerta.
  2. Da correggere in: il.
  3. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  1. Voir SDS NE 3 382-1.