check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 157.4-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 157.4-1

Licence : CC BY-NC-SA

Anni Waeber-Schueller – Interrogatoire et jugement

1651 août 30 – septembre 6.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 15, p. 260
  • Date : 1651 août 30 – septembre 6
  • Support d’écriture : Papier
  • Langue : allemand

Texte édité

ThurnLieu : Dans la marge, den 30ten augsten 1651Date : 30.08.1651
HrAbréviation FleischmanPersonne :

HrAbréviation burgermeisterTerme : GottrauwPersonne :

HrAbréviation WildtPersonne : , hrAbréviation WerliPersonne : , jrjunker von AffryPersonne :
Anni Wäber a–oder SchullerAjout au-dessus de la ligne–aPersonne : ohne torturTerme : durch m hmeine herren des gerichts
examiniert, will durch uß nichts bekhennenTerme : noch
gestehn. Verneinet gantzlich, das sie uCorrection par-dessus, remplace : babmb einen baum
bey ÜberstorffLieu : , als ein schwäres wetterAjout au-dessus de la lignec einfahlen wolte,
gedantzetTerme : nochCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : habed das sie den selbigen gekußtTerme :
habe. Bittet gott und mein ggnaden umb verzüchungTerme : .
e–Ist uff m g hmeine gnädige herren
wolgefahlen des landt
verwyssenTerme : mit abtrag
costens den 5ten 7brißseptembrißChangement de langue : latin
1651
Date : 05.09.1651
.
Ajout dans la marge de gauche
–e1

Annotations

  1. Ajout au-dessus de la ligne.
  2. Correction par-dessus, remplace : ba.
  3. Ajout au-dessus de la ligne.
  4. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : habe.
  5. Ajout dans la marge de gauche.
  1. Ce passage se trouve dans la marge de gauche, au début du procès-verbal de l’interrogatoire. Der Schreiber hat sich möglicherweise geirrt: Laut den Ratsprotokollen wurde sie am 6. September 1651 verbannt.