check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 166.3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 166.3-1

Licence : CC BY-NC-SA

Marie Baz – Interrogatoire

1652 décembre 9.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 15, p. 372–373
  • Date : 1652 décembre 9
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

KällerLieu : Dans la marge, den 9ten decembrisChangement de langue : latin 1652Date : 09.12.1652
HrAbréviation FleischmanPersonne :

HrAbréviation burgermeisterTerme : MeyerPersonne :

HrAbréviation WerliPersonne : , hrAbréviation WildtPersonne : , jrjunker Jost von DießbachPersonne :

Marie BazPersonne : de NanLieu : , pays de WulierLieu : , coulpable ou
soubsonné de sortilegeTerme : , ayant esté reduicte
au prisons, et la desus par messieurs du
droict examinée, confesseTerme : avoier il a environ
huict ansPériode : 8 années, surCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : quea l’acculpementTerme : d’une certaine
sorciereTerme : voisine, quiCorrection par-dessus, remplace : eb avoit maleficiéTerme : à mort
un sien enfant, esté reduicte dans lez prisons
de MorratLieu : , ou ayant soustenu la questionTerme :
après une longe detension, elle fust avec
bannisementTerme : dez terres d’illec finalement
sortie, par le lieutenant de mrAbréviation l’advoier
FischerPersonne : , qui pour lorsAjout au-dessus de la lignec estoit à BerneLieu : .
Dempuis quel
tempz avoier obtenu sa graceTerme : de Leur ExellExellences
sur la solicitation que à son nom fist
certain homme, nommé Jehan SagePersonne : , presentement
mort, après quoy estre retournée au territoire
de MorratLieu : .
Feint en quelque fasson la
sourde et dit qu’elle a esté acculpéeTerme : par
[p. 373]Saut de pagegrande haine et mahl[...]Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité (7 cm)d1
à MoratLieu : executée, demandant à Dieu [et à]
Leur ExellExellences humblement pardon.

Annotations

  1. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : que.
  2. Correction par-dessus, remplace : e.
  3. Ajout au-dessus de la ligne.
  4. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité (7 cm).
  1. L’humidité a endommagé les dernières pages du registre, qui sont en partie déchirées sur le haut.