check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 17.8-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 17.8-1

License: CC BY-NC-SA

Jenon Carra-Davet – Verhör und Urteil

1593 May 15.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 9.II, S. 21–27
  • Date of origin: 1593 May 15
  • Substrate: Papier
  • Language: German

Edition Text

Volget die müßhandlungTerm: , beckhandtnußTerm:
unnd vergichtTerm: , so Jenon CarraPerson: , Jacquea
Davet
Person:
von ChappalezPlace: 1 tochter, inn unserer
g hgnädigen herren unnd oernCorrected: obernb diser loblichen statt
FryburgPlace: gefencklich bandenTerm: verjachenTerm: und
beckendtTerm: hatt.
Alls erstlich hat vorgntevorgenannte JenonPerson: beckendtTerm: , wie das sy
hievor ein klein kindtTerm: (demeUncertain readingc son Jehan CarraPerson: J
zugehörig) by einem irer vettern zu HeyttenriedtPlace: gereichtTerm:
unnd alls sy dasselb klein kindtTerm: und zu des [...]Unreadable (1 cm)d
meyerhoffTerm: zu nechst by PetterlingenPlace: tragen, lyeß sy
dasselb kindtTerm: by einem langen meydlinTerm: und andern
kinden, so aldo waren, ohne das sy, gfangne, nütt mehr
dohin khommen sye.
Wytter hat sy verjächenTerm: und beckendtTerm: , wie das sy und
ir gspüliTerm: Franceysa BodinPerson: gntgenannt von PontauxPlace: , so man
lestlich zu WifflispurgPlace: verbrendtTerm: hat, mit einem
schwarzen man getanzetTerm: . Wellicher, alls die
gfangne den nammen IhsJesuPerson: nampset, wardt derselb
schwarz man angendtsTerm: verzuckt. Und nachdem
sy nun also ein wyl getanzet, verschwandt derselb
schwarz man, ohne das sy nit wußt, wo er hin
khommen wäre.
[p. 22]Page break
Wytter hat sy verjächennTerm: , das der schwarz man, so by ir
zu ChandonPlace: gsyn, zu ira gsprochen, ob sy nit syn wolt.
Daruff sy ime geanttwurt: «Nein, bhütt mich gott
darvor.»
Mocht also uß ursach, sy ein rosen crantzTerm: by
ir hat, nit zu ir khommen. Nach dem sprach er noch
wytter zu ir, er wäre ir meysterTerm: und wurde
noch fürerTerm: zu ir khommen. Fürnemlich und
sonderlich ouch sagt er wytter zu ir, er verschaffenTerm:
wolt, das sy nimergTerm: dheinTerm: mangel haben wurdt.
Verschwandt doch hiermit yewylenTerm: der schwarz man.
Und alls die gfangne zu ime sagt, er hinweg ghon
sölt, sprach er zu ira: «Oho! Ich wil dich wol haben.»
Gab ira hiemit 20 Currency: 20 lb mit anzeig, er ira sollichs
für ein worttzeichenTerm: gäb, das sy mit der FranceysaPerson:
offt zu ime khommen solt. Dan er sy vilmaln bsichtigen
und visitierenTerm: würdt. Wie sy nun uff sollichs
zu ime sagt, sy müßt ghon, das allmußenTerm: stächen, gab
er ira ein streichTerm: uff der rechte achßeln, sprechende:
«Ich bin der PerroquetPerson: Alls sy nun uff sollichs
die obvermelte 20 Currency: 20 lb gelts in ir fürtchTerm: empfangen
und es an der sonen bsichtiget, vermeinende, es
gutt groß und grob gelt wäre, waren es nütt
dan eichine bletter.
Mehr hat sy beckendtTerm: , das sy vor dem vergangnen
winter, alls man noch barfuß gung, mit dem meysterTerm:
PerroquetPerson: uff einer wytten akerUncertain readinge, do man ghon
ChandonPlace: gadt, wegen sy von ime das vorgemelt
gelt empfangen, getantzet. Dan obwoll sy ime nit
wilfaren wolt, hat der meysterTerm: und ire gspüliTerm: sy, die
[p. 23]Page breakgfangne, so ruch getractiert und so groblich mit ir
umbgangen, das sy innen volgen und consentierenTerm:
müssen. Doch nit mehr alls nur ein tantz. Und
wie sy den herrn JesumPerson: nampset, verschwandt
der böss geystTerm: von stund an.
Wytter hat sy beckendtTerm: unnd verjächennTerm: , das in empfachung
des gelts von dem meysterTerm: , sprach er zu innen: «Ir
werden mynen weg züchen müssen, ich würdt uwer
meysterTerm: syn und uch vil wunderbarliche sachen zeigen.»

Zeigt innen ouch ettliche büchsen, deren die FranceysaPerson:
die ein und dise gfangne die andere gnommen.
Sagt ouch hiemit die FranceysaPerson: zu ir: «Wir wellendt mit
einandern über landt züchen.»
Alls aber die gfangne
daruff geanttwurtt, sy des nit gwondt were, sagt
ira die FranceysaPerson: , sy mit irem meysterTerm: (so sy in ein
gutt land conducierenTerm: und füren wurdt) ghon
weltindt. Und alls nun die vilernampte FranceysaPerson:
der gefangnen ir vorermelts büchßli gnommen habe, sy ira
doch dasselbig uff einandermal widergeben unnd
behendiget. In welcher ein gar schwarze salbeTerm: was,
deren sy ein klein wenig in das füwrTerm: geworffen, so gar
hefftig unnd starck gesprätzletTerm: und geklöpfft hat.
Bevalch hiemit ir meysterTerm: PerroquetPerson: , das sy ettlichs
veechTerm: damit salbenTerm: und stärben machen soltiCorrection overwritten, replaces: efndt. Welliches
die gefangne erstattet unnd zu PontauxPlace: ein roßTerm: , so
Colleta MottaPerson: äben domals verscheyden und heyllen lassen,
damit gesalbet, das es syn gstorben ist.
Item, so hat sy wytter beckenndtTerm: , das sy ein khuTerm: , so sy
im holtz von ChandonPlace: gfunden, damit gstalben, so syn ouch
gstorben. Wüsse aber doch nit, wär sy gsyn sye.
Denne hat sy ouch verjächenTerm: , das sy dry hüner, so
altzyt in die bündenTerm: gangen, mit gemelter salbTerm:
vergifftTerm: habe.
[p. 24]Page break
Item, so hat sy ouch beckhendtTerm: , das sy vor wienachtenTerm:
einem landtman von Torni le GrandtPlace: zwo
melchkhuTerm: , alls sy by dem brunen trüncken söllen,
vergifftTerm: habe. Wüsse aber nit, wäm sy gsyn syendt.
Denne hat die gemelte gefangne frauw verjächenTerm: ,
der BruyerePerson: fünff schwynTerm: mit gntergenannter salbTerm:
geschmirbt unnd getödt habe. So die khündtTerm: in ir,
der gfangnen, gegenwärtigkheyt mit den handen
gekratzt, dieselben khündtTerm: sy ouch mit der salbTerm:
berüret. Vermeinde, sy syn ouch gstorben syendt. Doch
wüsse sy es nit eygendtlich, ob sy derselben gstorben
syendt oder nit.
Item hat sy verjächenTerm: unnd beckendtTerm: , das vor wienachtenTerm: letst
verschinnenTerm: , alls des herrn rittern FögillisPerson: husfhusfrau
(so ira, der gfangnen, gar vil guots gethan) zur kilchen
rytten wellen, sagt dise gfrangne zu dem roßTerm: :
«Phütt dich gott, du solt dich stossen.» Stifftet hiemit
der böß geystTerm: , ir meysterTerm: , sy zupringendeUncertain readingg zusagen: «Das dich
der tüffelTerm: näm.»
Solt ouch dem gntgenannten fräuwlin
die redt nämmen; wo nit, wölt er sy gschenden und
lamTerm: schlagen. Wie nun die gefangne söllichs redt,
ful das roßTerm: und dem fräuwlin nider zu boden und
verlor das frauwlin die redt. Alls nun das
fräuwli wider zu huß kam und die gfangne
bschückt, die gfangne ouch dohin gung, dem
fräuwli wider zu helffen, sagt der böß geystTerm: , ir
meysterTerm: , zu den gfangnen, sy solt im ingang
und drysendtUncertain readingh sagen «JesusPerson: sanctus» und hiemit
kham das fräuwli wider zu der redt.
[p. 25]Page break
Denne, so hat die gefangne verjächenTerm: , es schon vast ein jar sye, das der
böß geystTerm: sy mit bösen anfechtungen stätz antastet. Zu ir
sagende, sy syn syn müßte, er habe sy aber nie doch inbringen mögen, denCorrection overwritten, replaces: zi güttigen gott zu verlaugnenTerm: , untzTerm: das sy
das gelt, wie obgemelt, von ime empfangen ghept. Und
von wegen dem böß geystTerm: sy so sträng vervolget, geplagt
und dartzu zwungen, hat sy gott verlaugnetTerm: und sych
dem bösen fündtTerm: ergäbenTerm: .
Item, so hat die gefangne ouch verjächenTerm: und beckendtTerm: ,
mit dem bösen geystTerm: , irem meysterTerm: , PerroquetPerson: gntgenannt,
im holtz zwüschen MontenachPlace: und PontauxPlace: üppigeTerm:
werck verbrucht zehaben. Es habe derselbs ir meysterTerm:
ouch dieselb gefangne offt geküstTerm: und sy ine hingägen ouch.
Denne hat sy ouch beckendtTerm: , das sy, die gefangne,
sampt ire gspüliTerm: mit dem bösen geystTerm: getantzet.
In welchen tantz derselb ir meysterTerm: yetzUncertain readingj die ein und
baldt die andere ouch sy sich selbs eiCorrection overwritten, replaces: leknandere by den
henden gnommen zu tantzen. Es warendt ouch der
gspülenTerm: und andere vil, so dem tantz zu lugtend.
Die gfangne zeygt ouch an, daz die kleine sturtzineTerm:
büchsen, so ira der böß fündtTerm: , wie ob vermelt, geben,
noch in irer küßtenTerm: zu fünden, welliche sy starck gstten
und gwäschen habe.
Item, so hat die gefangne nochmaln, alls schon
hievor bestättiget, sy mit dem bösem geistTerm: , irem
meysterTerm: , zeschaffen ghept, und ine küst habe, sye aber
doch derselb böß geystTerm: gar kalt und in solchen sachen
gantz unkrefftig.
[p. 26]Page break
Wytter hat sy beckendtTerm: , das sy und ire gspüliTerm: zum
offtermal ir versamlung und sinagogTerm: zu nechst by
ChandonPlace: , do sy füschTerm: hatten, asen, trancken, sprangen
und sangen uff dem abendt, alls man das veechTerm:
trenckt ghalten.
Lettstlich hat die gefangne ouch nochmaln verjächenTerm:
und bestätiget, das sy und ire gspüliTerm: im weg
und gstrüpt von ChandonPlace: getantzet und
gsprungen habindt. Glychfals ouch im bCorrection overwritten, replaces: weglondel,
do man das holtz zum gmeinen bachofenTerm: felt,
do sy dartUncertain readingm ir synagogTerm: oder versamlung zehaben
gepflägt, getantzet.
Dise vorgemelte müßhandlungTerm: und frävel hat
betrbetreffende Jenon CarraPerson: vor, in und nach der marterTerm:
fry bekendtTerm: und bestätiget, ouch dero wegen voruß
gott, den allmechtigen, und ein ggnädige oberkeyt
umb gnadt und verziehungTerm: gebätten.
Also nach verläsung der armen frauwen
missethat, deren sy nochmaln noch der
erlüttnen marterTerm: vor mehrerem gwalt
beckandllich gsyn, haben myn g hgnädige herren und obern
des täglichen rathsTerm: hoch gemelter statt FryburgPlace:
daruff zu urtheyl gsprochen und erkendt, das
myn g hgnädiger herr schultheyß, alls ein statthalter des heiligen Römischen rychsPlace: und ein
liebhaber der gerechtigkeyt, die gemelte
[p. 27]Page breakJenon CarraPerson: dem nachrichterTerm: ubergeben sölle
mit solichen bevelchTerm: , das derselbig zur anzeigung irer
begangnen missthatten sy mit vornen zesammen
gebundtnen henden uff ein schleinpffen rücklingen
leg und zur gwondten grichtsstatt des GalgenbergsPlace: mit zweyen rossenTerm: schleupffen. Sy
daselbs ab der schleüpffenTerm: nemmen und uff ein
ploch leytern binden. Darnach ouch ein bügen
holzs mit strauw und pulfferTerm: bestreyt
und besenckt uffrichten, dieselb mit für
anzinden. Demnach der armen frauwen ir
brust mit einem seckli büchsen bulfferTerm:
uberzüchen und sy also läbendig sampt der
ploch leyternTerm: ins fürTerm: stossen. So lang
und vil, biß der gantz lyb zu äschenTerm:
verbrändtTerm: sy. Und do danen nit wychen
sölle, bißCorrection inline, replaces: undn das seel und lyb voneinandern verscheyden syendt. Und wo sy
einiche gütter hette, die sollent der
oberkheyt, hinder deren sy ligendt, verfallen
syen. Hiemit so helff und gnadt got
der armen seell.

Notes

  1. Deletion: s.
  2. Corrected: obern.
  3. Uncertain reading.
  4. Unreadable (1 cm).
  5. Uncertain reading.
  6. Correction overwritten, replaces: e.
  7. Uncertain reading.
  8. Uncertain reading.
  9. Correction overwritten, replaces: z.
  10. Uncertain reading.
  11. Correction overwritten, replaces: le.
  12. Correction overwritten, replaces: weg.
  13. Uncertain reading.
  14. Correction inline, replaces: und.
  1. L’identification du lieu est incertaine. En date du 15 mai 1593, Jenon est dite de PonthauxPlace: .