check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 51.1-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 51.1-1

License: CC BY-NC-SA

Hans Peller, Jean Malley, François Marron – Verhör und Urteil

1620 August 26 – September 5.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 11, S. 136–140
  • Date of origin: 1620 August 26 – September 5
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

Im bösen tuhrnPlace:
26 augstaugustiLanguage change: Latin 1620UnderlinedDate of origin: 26.8.1620, jjudex hAbbreviation großgroßweibel1 – 12

HAbbreviation HeinricherPerson: , hAbbreviation GerwerPerson: – 1

KänelPerson: – 1, WerliPerson: – 1

WerliPerson: – 1

Weybel

a–Hat nüt bezalt.Addition on the left margin–a
Hans PellerPerson: , de l’aage de 14Age: 14 years ou 15Age: 15 years Underlined ans,
a dit que l’environ un anDuration: 1 year s’est accompagné de Jean MalleyPerson: , lequel l’a
induit a perpetrer plusieurs forfaits
[p. 137]Page breakavec luy. Et primierement que ledit MalleyPerson:
l’aCorrection inline, replaces: avoitb induit avec menaces d’entrer en une
cave a CurzoPerson: de MonterschunPlace: . La il a
desrobéTerm: un fromageTerm: et un serezTerm: , lesquels
ils ont mangé par ensemble. Et pour
ouvrir ladite cave ledit MalleyPerson: employoit
certaine herbe, laquelle estant adjoustee
a la sarrure, s’ouvroit d’elle mesme.
A CorbazPlace: luy a fait desroberTerm: un fromageTerm:
et un serezTerm: , et a Henzo HayoPerson: de CurselmutPlace: une chesne de fer, que ledit MalleyPerson: a retenu. Item en plusieurs lieux du
fruit, qu’ils ont mangé par ensemble,
luy voulant aussy faire emmener
EysersPlace: Correction inline, replaces: esc uneAddition above the line by insertion markd pudreTerm: , mais la laisserent courrir.
A dit dadvantage qu’aupres de CormeraulxPlace: ledit MalleyPerson: s’est oublié avec
une cavalleTerm: grise, appartenente a
...Gap in the original (2.5 cm)e BirsetPerson: , et l’avoir aussy induit
a commettre tel acte avec menases, une
fois.
Dadvantage il a dit d’avoir ouy dire
que ledit MalleyPerson: se vouloit oublier
avec une brebisTerm: , mais il fut empeché
des gens de LibenstorfPlace: . En ce lieu,
ils ont desrobéTerm: par ensemble deux gevalesTerm:
de bledz.
[p. 138]Page break
Item il a confesséTerm: que eux deux voulurent commettre le pechéTerm: charnelTerm: a
une coqdindeTerm: aupres de VivyPlace: , mais ne
peurent pas.
f–A GirmoinePlace: Addition on the left margin–f ledit MalleyPerson: s’avoit derechef oublié
avec une mogeTerm: rouge, et luy aussy
estant menacé, ne le faisant, d’estre
frappé.
Il a dit et confesséTerm: que a l’instigation de
ses compagnons, desquels en son 6Correction overwritten, replaces: 7g, il a
desrobéTerm: a Petter PraderwanPerson: des sausisses.
Lesdits compagnons s’appellent Jean MalleyPerson: , Willi ReyniePerson: , Pierre le FilsPerson: , Pierre
Bubey
Person:
, h–Francey GrassetPerson: Correction inline, replaces: et–h et Francey
Marron
Person:
, desquels ne sait gueres de
forfaits que dudit MalleyPerson: .
Dadvantage il a confesséTerm: que l’annee passee
d’hyver, allant par le grand bois
de CurtionPlace: , il rencontra un homme
noir et laide ayant des grandes
topesTerm: , luy dit s’il se vouloit abandonnerTerm: a luy ; a ce contredisant et
faisant le signe de la croix, il
disparut. Mais quelques heures aprés
[p. 139]Page breakle vient retrouver en mesme forme, s’appellant GrabielPerson: , et luy disant derechef de
se donner a luy, et qu’il estoit desja sien
a cause des pechezTerm: commis avec ledit MalleyPerson: ,
joinct que le fairoit bien riche, ce que
ledit prisonnier n’osa refuser, disant que
ouy. Allors luy fit rennierTerm: Dieu, sa Sainte
Mere et son batesmeTerm: , i–et luy a fait
baiserTerm: son
pied en signe
d’hommageTerm:
Addition on the left margin by insertion mark
–i, disant que Dieu
n’estoit que un tronc de bois, mesmes
aussy les saints sur les autels, et
que ne debvoit tirer son chappeau aux
croix. La dessus son maistreTerm: l’a frappé sus l’espaule gauche, dont en a la
marqueTerm: , et luy a balléTerm: son chappeau
plein de feullesTerm: , pensant que s’estoit
de l’argent. Item luy a donné de
la graiseTerm: pour faire mourir les bestes,
dont l’a appliqué comme s’ensuit.
Primierement a LibenstorfPlace: a ...Gap in the original (2.5 cm)j
Bürgi
Person:
a fait mourir avec ladit graiseTerm:
une vacheTerm:  ;
illec mesme a ...Gap in the original (3.5 cm)k MäderPerson: un pudrinTerm:  ;
a SchönenbielPlace: un coqTerm: et une pulleTerm:  ;
a WallenbuchPlace: un oyeTerm:  ;
l–item des porceauxTerm: que viroint alentours et mourointAddition interlinear–l.
Item a dit que son maistreTerm: luy dit
qu’il m apprendoit la science de la
[p. 140]Page breaksiffle, et que pour tel fait il est allé
en une croix de chemin, ayant ouy
dire que par tel moyen un l’apprenoit.

Et estant la, ilz vid venir des porceaux et des damesCorrection inline, replaces: ben belles de visage et laide de corps, o–
la ou sonCorrection inline, replaces: la ou il–o maistreTerm: a dansé, avec des
aultres esprits.
Finalement, il a confesséTerm: d’avoir eu
quelquefois la compagnie des filles,
desquels forfaits et pechezTerm: en crie a
genoux bien humblement mercy
Term:
a
Dieu et a messieurs, renniantTerm: d’ores en vantCorrected: avantp son maistreTerm: GrabiéPerson: .3
q–5 7brisseptembrisLanguage change: Latin 1620Date of origin: 5.9.1620
ward zum schwertTerm:
condamniert, wurd
aber stranguliert.
Addition on the left margin
–q

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Correction inline, replaces: avoit.
  3. Correction inline, replaces: es.
  4. Addition above the line by insertion mark.
  5. Gap in the original (2.5 cm).
  6. Addition on the left margin.
  7. Correction overwritten, replaces: 7.
  8. Correction inline, replaces: et.
  9. Addition on the left margin by insertion mark.
  10. Gap in the original (2.5 cm).
  11. Gap in the original (3.5 cm).
  12. Addition interlinear.
  13. Deletion: l’.
  14. Correction inline, replaces: be.
  15. Correction inline, replaces: la ou il.
  16. Corrected: avant.
  17. Addition on the left margin.
  1. Gemeint ist Daniel von MontenachPerson: .
  2. Diese Zahl diente zur Verrechnung der Sitzungsgelder, und sie signalisiert, wie oft die Mitglieder des Gerichts anwesend waren.
  3. Der nächste Abschnitt betrifft das Verhör von François MarronPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 51.2-1.