check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 63.7-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 63.7-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Jean Chevaley – Verhör

1623 Juni 20.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 11, S. 319
  • Originaldatierung: 1623 Juni 20
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

A la croyeBegriff: tourOrt:
Le 20 juin 1623Originaldatierung: 20.6.1623, FleischmanPerson: 1

HrAbkürzung burgermeisterBegriff: 2, hrAbkürzung TechtermanPerson:

KänellPerson: , RatzePerson: , BorkardPerson:

NußbaumPerson: , GrybolletPerson: , ZumwaltPerson: 3

BralliardPerson: als schryber4

a–Nihil solvitSprachwechsel: Latein.Hinzufügung am linken Rand–a
Jean ChevalleyPerson: de VallonOrt: a reconfirmé ce que devant,
estant eslevéBegriff: troys foys b–avec laKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: a la–b petite pierreBegriff: .
Item a dit qu’il s’estoit donné a son mremaitre affin qu’il luy
fit trouver ses bestes qu’il gardoit, qu’estoyent perdus,
il y a environ huict ansZeitspanne: 8 Jahre vers le pont neuf vers les
pré d’AvencheOrt: .
Item a acculpéBegriff: d’avoir esté a la secteBegriff: avec luy oultre
les precedens, assrassavoir CatinPerson: , femme de Pierre
Chevalley
Person:
, c–qu’a esté brusleeBegriff: Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: la femme du prenommé Jean PiroletPerson: –c, et
la femme a Pierre de la CourPerson: , de MyssyOrt: .
Item a fait d–le mal ou maladieKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: mourir une vacheBegriff: noyre au–d auKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: lee meusnierBegriff:
Symeon MatteyUnterstrichen DedeleyHinzufügung oberhalb der ZeilefPerson: de ResudinOrt: , il y a septZeitspanne: 7 Wochen ou huict
sepmaines
Zeitspanne: 8 Wochen
. A GletterensOrt: a un nommé l’AbbéPerson:
a faict mourir cincq brebisBegriff: avec du pussetBegriff: , estant
en champs, il y a huict ansZeitspanne: 8 Jahre, et troys mogeonsBegriff:
a son frere BartheBartholomé GuerbetKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: grynet gerbetgPerson: .
Item a confesséBegriff: avoir fait mourir les personnes suyvantes,
outre celles qu’il a confesséBegriff: cy devant, assavoir
a PorabanOrt: le mralmetralBegriff: qui se nommoit PierreKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: JacqueshPerson: , qu’estoit
navatierBegriff: , par ce qu’il ne le voulut passer le lac avant
l’hyvers passé. Item Michel CagniardPerson: i avec du
paint frottéHinzufügung oberhalb der Zeilej, il y a deux ansZeitspanne: 2 Jahre, et George CagniardPerson: dudit
PorabanOrt: , pour ce qu’il ne le vouloit pas alberger,
luy ayant mis du pussetBegriff: en s’son ecuelle, un peu avant
qu’il bruslatBegriff: a BelfozOrt: . Item a GrandcourOrt: a fait
mourir
Unterstrichen
k Symeon MatteyPerson: Unterstrichen l–ut supraSprachwechsel: Latein5Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: nommee MathyazPerson: –l,
luy ayant souffléBegriff: a l’encontre, il y a dix sepmainesZeitspanne: 10 Wochen.
A DompdidyOrt: a fait mourir ChardonetPerson: , environ leur
benissionBegriff: , luy ayant mis de la graisseBegriff: en son escuelle, es
PilliodPerson: d’AutavauxOrt: a fait mourrir un filz et une fille,
et a BeneyPerson: d’AutavoxOrt: a fait mourir sa femme ClaudaPerson: Unterstrichen.
Ledit prisonnier a esté inconstant en nommer les personnes
et sembleroit estre quelquement simple, ne donnant toutteffois
aulcung compte de la torture.6

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: a la.
  3. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: la femme du prenommé Jean PiroletPerson: .
  4. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: mourir une vacheBegriff: noyre au.
  5. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: le.
  6. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  7. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: grynet gerbet.
  8. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: Jacques.
  9. Streichung der Hinzufügung oberhalb der Zeile: de VallonOrt: .
  10. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  11. Streichung: la femme de.
  12. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: nommee MathyazPerson: .
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Gemeint ist Kleinrat Ulrich ErhartPerson: .
  3. Gemeint sind drei Stadtweibel.
  4. Gemeint ist wohl Ratsherr Peter BraillardPerson: .
  5. Der Schreiber verweist auf den bereits oben genannten Symeon MatteyPerson: ?
  6. Der nächste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Jean CordeyPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 60.12-1.