check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 66.4-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 66.4-1

Licence : CC BY-NC-SA

François Girard – Interrogatoire

1623 octobre 5.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 345
  • Date : 1623 octobre 5
  • Support d’écriture : Papier
  • Langue : français

Texte édité

A l’hospitalLieu : , le 5 d’octobreDate : 05.10.1623
Le grandsaulthierTerme : 1

HAbréviation ErhartPersonne :

HAbréviation ThormanPersonne : , hAbréviation LaryPersonne : 2, hAbréviation SchallerPersonne : , hAbréviation SchulerPersonne :

NNicolas FariseyPersonne : officier3

a–Nihil solvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a
François GirardPersonne : de MontetLieu : , par ordonnance
conduit a FrybourgLieu : , son proces luy a esté
tout entier leu devant, et a nié tous les articles
y contenu, ormis l’article du remuement de la
borne.
Et qu’il avoit faict tort au chastellain
CormenboeufPersonne :  ; vray estre qu’il l’avoit veu
conduire la fille qui avoit servi le prebstre
savoyard, une heure dans la nuictHeure : 1:00, par la
main, luisant un peu la lune, mais qu’il tenoit
que c’estoit pour faire ses plaisirs. Et
interrogé pourquoy il avoit confesséTerme : tant
d’affaires, il a dict qu’on l’avoit ainsin reverudéTerme : ce que le chastellain CormenboeufPersonne : luy
avoit dict pntpresent le curial, l’officier de MignieresLieu :
et celuy de CugieLieu : , qui toutesfois estoit allé querré
b–du TryPersonne : Lecture incertaine–b, n’y ayant aulcun justicier ; qu’il y en
avoit a MontetLieu : douze accoulpésTerme : , les luy
ayant nommés, sçavoir Jean MarcinPersonne : ,
François RollierPersonne : 4 et sa femme5, Jean de GlannaPersonne : ,
François PilletPersonne : et ses deux filz, Françoisa
Mauron
Personne :
, Claude ChaneyPersonne : et sa femme, la
Mansonna
Personne :
et Jean GrandgirardPersonne : 6.
Et
examiné de la marqueTerme : , il a pour un cop
confesséTerme : de n’avoir sentuAinsi quand on le visitoitTerme : ,
puis incontinentTerme : aprés dict le contraire
et prioit d’estre revisitéTerme : ut supraChangement de langue : latin.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Lecture incertaine.
  1. Gemeint ist Peter de GadyPersonne : .
  2. Gemeint ist entweder BartholomäusPersonne : oder Hans JakobPersonne : .
  3. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  4. François Rollier, de Cugy, sera banni puis gracié en novembre 1624Date : novembre 1624 sur les prières de sa femme Pernon. Voir StAFR, Ratsmanual 174 (1623), S. 551, 557, 565, 577 et Ratsmanual 175 (1624), S. 485, 496, 660.
  5. Il s’agit de Pernon RollierPersonne : .
  6. Jean Grandgirard, d’Estavayer, sera libéré. Voir StAFR, Ratsmanual 174 (1623), S. 534, 561.