SSRQ FR I/2/8 76.20-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 76.20-1
License: CC BY-NC-SA
Barbli Wuilleret – Verhör
1627 October 12.
Edition Text
a–Non solvitLanguage change: Latin.Addition on the left margin–a Barbli WulieretPerson: , so man ihres mans wegen die
SteffenaPerson: nambset, seßhaft in der BrädelenPlace: by
TentlingenPlace: . BekhendTerm: wahr zesyn, das sy von einer
frauwen angesprochen worden, wylen sy frech sye, ob sy
törffte mit einem wyßen geist, der sich offt sechen laßen,
reden, dan es verderbendTerm: ihren vil roßTerm: . Wellicher sy
dan willgefahren; habe sich also begeben, da sy
nachts umb bettenzytTerm: uff dem kirchhoffTerm: zu GiffersPlace:
gebetten, das ihren der geist erschinnen aller schnewyßTerm: ,
alß wan er yngenäyetTerm: wäre, doch das man alle glider
ersechen mögen. Und ihren anzeigt, man solle uff BürglenPlace:
ein mess und salve sprechen laßen, so werde es besser
werden. Solches habe sy dem priesterTerm: von
GurmelsPlace: anzeigt und erfragt, ob sy übelthäte, wan
sy mit dißem geist rede. Der ihren geandtworttet,
wylen der geist wyß wäre, so wäre derselb nit böß.
Deßglychen habe ihr bychtvatterTerm: Pater CasparPerson: und
syterd noch ein anderer jesuuiterTerm: nit vil darwider
gered. Habe sunst mit den thotenTerm: Correction inline, replaces: tothb weder
darvor noch darnach niemalen gered. Wölle es ouch
nit mehr understahn. Bette darum (wan sy gefält)
gott und ein glAbbreviation2 oberkheit umb verzüchungTerm: . Sy habe
sich allezyt (wo sy gedient) from und ehrlich verhalten.
Anders werde nit bezüget werden.3
Notes
- Die übrigen Gerichtsherren sind ersichtlich unter SSRQ FR I/2/8 76.19-1.↩
- Diese Abkürzung ist unklar: Sie könnte etwa geliebte oder gelobte bedeuten.↩
- Der nächste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Louise DumontPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 77.1-1.↩
Metadata