check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 87.4-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 87.4-1

Licence : CC BY-NC-SA

Marguerite Huguenot-Renevey – Interrogatoire

1637 juillet 29.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 13, p. 418–419
  • Date : 1637 juillet 29
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

KellerLieu :
29 juliiChangement de langue : latin 1637Date : 29.07.1637, judjudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1

HAbréviation BrodardtPersonne : , hAbréviation FFranz GottrowPersonne :

TechtermanPersonne : , GriboletPersonne : , HeylmanPersonne :

WildtPersonne :

WWeibel
Marguerite RineveyPersonne : , femme de
HuguenaudPersonne : d’OttignyLieu : , enquise pourquoy elle
tenoit prison, a respondu n’en sçavoir la raison,
qu’elle estoit venue pour achepter des fritengesTerme : 2 pour quatre riches dames de LucensLieu : .
Interrogee si elle n’avoit cy devant tenu prison,
a dict qu’ouy, en ceste ville au RoseyLieu : , mais
seullementCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : qu’ua une nuict. Item a CorbieresLieu : , a
l’occasion de Charles BarratPersonne : , de TreyvauxLieu : , qui avoit semé un bruict qu’elle avoit
faict la gresleTerme : . Enquise si elle n’avoit des
soeurs, a dict qu’ouy, assavoir une nommee
JeannePersonne : , qui estoit marriee a SteinmanPersonne : ,
ne sçachant ou ce que l’autre est devenue.
[p. 419]Saut de pageSi elle n’avoit esté bannieTerme : , a respondu qu’ouy,
mais qu’on luy avoit bailléTerme : ceste liberté d’aller
ça et la pour traffiquer et gaigner sa vie.
Elle dict qu’elle a son marry en vie, qu’elle
a demeuré 3 ansPériode : 3 années a AvryLieu : chez Gros JaquesPersonne : ,
qu’elle gaignoit sa vie en portant du pain d’espice a GruyereLieu : et au Chasteau d’AyLieu : .3

Annotations

  1. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : qu’u.
  1. Gemeint ist Beat Jakob von MontenachPersonne : .
  2. Le sens de ce mot demeure incertain ; un rapprochement avec fruitageTerme : peut être envisagé.
  3. Le passage qui suit concerne le procès mené contre Barbli Billet-BodmerPersonne : . Voir SSRQ FR I/2/8 100.5-1.