check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 109.25-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 109.25-1

License: CC BY-NC-SA

Catherine Gauthier-Monde, Marti Margueron – Verhör

1644 January 12.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 14, S. 37–38
  • Date of origin: 1644 January 12
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

SpittalPlace: , 12 januariiLanguage change: Latin 1644Date of origin: 12.1.1644, hAbbreviation großgroßweibel1
HAbbreviation ProginPerson: , hAbbreviation GadiPerson:

LariPerson:

PythonPerson: 2, ZumholtzPerson:

MontenachPerson:

WWeibel
[...]Editorially irrelevant3
Marti MargueronPerson: confirme touttes ses confessionsTerm:
precedentes et dict qu’il le soustiendra bien
en presence de sa mere, de laquelle il ne
se soucie point.
ThurnPlace:
Catheline MondePerson: soustient qu’elle est femme
de bien, qu’elle ne s’est jamais abandonneeTerm: et
rendue au malingTerm: , qu’elle ne l’a jamais veu, ny
parlé a luy, que ce qu’elle a confesséTerm: cy devant
estoit de grand malheur que le prestre y a faict
en la conjurant, qu’elle n’est pas marqueeTerm: du
mauvais espritTerm: , qu’elle dict la verité aussi
bien qu’un’ame puisse dire, que son enfant
peut dire ce qu’il y plait s’il disoit aultrement
qu’il ne diroit la verité.

Etant doncques confrontee avec son fils, iceluy
a soustenu constamment devant sa mere qu’elle
l’avoit rendu a PauzunPerson: le maling espritTerm: en l’entree de la maison, en l’OgePlace: , ou ce qu’elle
le fist a marquerTerm: dessoubz la langue, l’ayant
faict a renierTerm: Dieu ; auquel elle respondit qu’il
parloit comme un vilain larronTerm: , pendarTerm: , belitreTerm: ,
et comme un damné qu’il estoit. Sur ce il repartit qu’il estoit ainsi comme il dict et qu’elle
l’a mené a la secteTerm: , de nuict, au grabuTerm: en EiglenPlace: ,
[p. 38]Page breaket qu’elle y dict alors : « MartiPerson: , leve, nous voullons
aller quelque part. »
Sur ce il leva de son lict et
s’haCorrection overwritten, replaces: babilla ; cela estant fait, elle y dict qu’il se
debvoit tenir a sa robbe. Sur ce ils arriverent au
grabuTerm: en EiglenPlace: , ou ce qu’elle dançoit avec PauzunPerson:
et avoit une coronne d’espines sus la teste.
Ils faisoient bonne chere en table et bevoient
hors des gaubelets de bois. Sur ce elle dict
a son fils : « Larron, faux et meschant damné,
a tu apprins cela aux escoles ? Pendar !Term:  »
Ce
nonobstant il soustient tousjours ce qu’il
dict estre veritable, disant : « Mutter, il est vray
ce que je vous dis. Vous avez demandé PauzunPerson:
en l’entree de la maison. »
Sur quoy elle dict
qu’il avoit appris ce nom de PauzunPerson: de Jaque
Palliard
Person:
de MarliePlace: , lequel, ayant beu chez elle,
disoit tousjours PauzunPerson: , qu’on voit bien
que son fils n’a point d’esprit d’ainsi blasmer
sa mere, qu’il parle comme un faux et
meschant larronTerm: , qu’il est damné devant
Dieu et le monde, qu’il y faitCorrection overwritten, replaces: soitb tort.
Ce nonobstant le fils demeura tousjours constant.

Notes

  1. Correction overwritten, replaces: b.
  2. Correction overwritten, replaces: soit.
  1. Gemeint ist Hans Jakob MändlyPerson: .
  2. Gemeint ist entweder Hans Ulrich PythonPerson: oder Jost PythonPerson: , die beide im Stadtgericht sassen.
  3. Ce passage concerne d’autres individus.