check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 113.3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 113.3-1

Licence : CC BY-NC-SA

Anne Pillet – Interrogatoire

1644 janvier 19.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 14, p. 41–42
  • Date : 1644 janvier 19
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : , 19ten januariiChangement de langue : latin 1644Date : 19.01.1644
HAbréviation großgroßweibel1

HAbréviation ProginPersonne : , hAbréviation GadiPersonne :

LariPersonne :

PythonPersonne : 2, ZumholtzPersonne :

DesgrangesPersonne : , ReiffPersonne :

WWeibel

Anna PiletPersonne : de NoreazLieu : dict l’occasion qu’on
la soubçonne d’estre sorciereTerme : , est qu’on a faict
a mourir sa mere icy a FrybourgLieu : , mais qu’elle
n’a veu ny apprins aulcun mal d’elle, car avoir
servy beaucoup d’annees a FrybourgLieu : et depuis
estre allee aupres d’une de ses tantes.
Estre
36 ansPériode : 36 années qu’elle est sortie de la maison de
son pere, tellement pour n’avoir esté ou demeuré avec sa mere, qu’elle n’a rien aprins
d’elle et qu’elle n’a jamais heu aulcun mauvais
rencontre, et n’a faict mal a personne du
monde.
Et le plus grand mal qu’elle a faict, est
d’avoir faict des imprecations a ceux qu’y avoient derobbéTerme : les choux hors de son jardin,
auquel elle souhaitta la mort, disant qu’ils
y mangeassent la mort.
Plus estre six ansPériode : 6 années
qu’une fille commune la surparla a la dedicasse de PonthouxLieu : d’aller avec elle a
DompierreLieu : pour y monstrer le chemin, et estant
venue a DompierreLieu : ne dormit qu’un peu devant
une maison, et s’en revient contre NoreazLieu : sans
avoir faict aulcun mal, et nie qu’on l’aye trouvee
hors des chemins.
Et pour les 18 bzUnité monétaire : 18 batz/bache qu’on dict
qu’elle aye esté condamnee rendre a DuretPersonne :
pour une cause heue avec ledit DuretPersonne : pour un
chaisne, a dict l’ignorer entierement et qu’il
y en arrive tort, n’ayant donné mal a personne du monde.
Et n’avoir aussi donné a manger
aulcune chair pour mal faire a ses ouvriers, ny
[p. 42]Saut de pagea François CossonezPersonne : a, ny
a aulcuns aultres b qu’il ne soit au nom de Dieu,
estant innocente de leur mort, comme aussi
de ce qu’on y impute de Margueritte CurtyPersonne : ,
niant d’y avoir donné un coup sus l’espaule,
et dict qu’elle debvoit rien craindre du
sabreyTerme : , qu’elle y doibt avoir heu donné a
manger ; que si on luy tiroit tous ses membres hors de son corps, qu’on nCorrection par-dessus, remplace : lce la fairoit
ou pourroit faire a dire aultrement, qu’elle
n’a jamais surpassé les commandements de
Dieu.
Et si bien elle auroitCorrection au-dessus de la ligne, remplace : ad donné des aulmosnesTerme :
aux Rois passézDate : 06.01.1644, que ce ne seroit qu’au
nom de Dieu ; qu’elle est femme craignant
Dieu et n’a jamais esté a la secteTerme :  ; que point
de cordonnier est devenu malade aupres
d’elle ; qu’elle n’est pas sorciereTerme : et jamais
le sera ; qu’elle n’a jamais veu ny entendu
le malingTerme :  ; qu’on y fait tort comme les juifs
a nostre Seigneur ; etAjout au-dessus de la lignee ne sçait rien d’avoir
poussé une fille ; que si elle est possedeeTerme : ,
qu’elle l’est pour ses peschezTerme :  ; qu’elle n’est
jamais sortie des commandements de Dieu
et n’a faict mal a personne du monde, ce
qu’elle a soustenu a la simple cordeTerme :  ; et a
encour dict qu’elle croit d’estre enceinte.

Annotations

  1. Suppression : Margueritte CurtyPersonne : .
  2. Suppression : qu’.
  3. Correction par-dessus, remplace : l.
  4. Correction au-dessus de la ligne, remplace : a.
  5. Ajout au-dessus de la ligne.
  1. Gemeint ist Hans Jakob MändlyPersonne : .
  2. Gemeint ist entweder Hans Ulrich PythonPersonne : oder Jost PythonPersonne : , die beide im Stadtgericht sassen.