SSRQ FR I/2/8 114.2-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe
Zitation: SSRQ FR I/2/8 114.2-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Claude Pillet – Verhör
1644 Juni 14.
Editionstext
ThurnOrt: , 14 juniiSprachwechsel: Latein 1644Originaldatierung: 14.6.1644, hAbkürzung großgroßweibel1
HAbkürzung ProginPerson:
LariPerson:
PythonPerson: , PythonPerson:
ReiffPerson:
WWeibel
HAbkürzung ProginPerson:
LariPerson:
PythonPerson: , PythonPerson:
ReiffPerson:
WWeibel
Claude PilletPerson: d’Estavayé le GiblouxOrt: dict ignorer
la raison de sa detention, si ce n’est pour des faux
rapports ; estre environ 13 ansZeitspanne: 13 Jahre qu’il a desja esté
prisonnier icy2, pour des charmesBegriff: accusez faussement
sus luy, qu’il a soustenu son innocence par le
droict imperialBegriff: , qu’il n’a jamais sceu ny faict aulcuns
charmesBegriff: , qu’on fasse de luy ce qu’on vouldra, qu’il
ne dira pas aultrement. DenegeBegriff: entierement d’avoir
menacé et dict, si on y prestoit pasHinzufügung oberhalb der Zeilea des chevauxBegriff: , qu’on
s’en repentiroit ; qu’il a menacé de faire mourir
ny gens ny bestes ; et qu’il n’a tousché aulcune jumentBegriff:
que soit meschantte, cela estre tout des mensonges ;
qu’il est pas sorcierBegriff: et que le diableBegriff: n’y est jamais
apparu. Estre nbeuf ansZeitspanne: 9 Jahre qu’il a pris Françoise GenodPerson:
de Chastel SAbkürzung DenysOrt: en mariage, a laquelle il confesseBegriff:
d’avoir dict qu’elle portoit un paullinBegriff: a l’occasion
qu’elle y avoit dict qu’il estoit un chevalBegriff: ; qu’il n’a
presentement que deux enfants et pour ceux que
sont morts, qu’il aimeroit mieux qu’iceux fussent
en vie qu’en paradis. ConfesseBegriff: que sa femme y a dict
que luy estoit la cause que ses enfants y mouroient
tous en gesineBegriff: , cela estre la raison qu’il l’a souvent
bastue ; qu’il ne s’est jamais abandonnéBegriff: au maling
espritBegriff: . Et y estant dict qu’il debvoit renierBegriff: le diableBegriff: ,
il le fist bien, mais au commencement il ne voulloit
bien et de prossementBegriff: nommer le nom du diableBegriff: ,
jusque a la fin il dict qu’il renioitBegriff: le malingBegriff: de coeurBegriff:
et de bousche. Plus a dict qu’il n’a jamais rien derobbéBegriff: .
Anmerkungen
- Gemeint ist Hans Jakob MändlyPerson: .↩
- En mars 1629Datum: März 1629, Marie Pillet-ClercPerson: , d’Estavayer-le-GiblouxOrt: , et sa fille Clauda PilletPerson: sont incarcérées à FribourgOrt: et interrogées pour motif de sorcellerie, mais sont libérées. Au cours de son interrogatoire, Clauda évoque son frère ClaudePerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 83.2-1. Il est possible que ce dernier soit identifiable au Claude du présent interrogatoire.↩
Stückbeschreibung