check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 120.6-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 120.6-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Margreth Hayoz-Fruyo – Verhör

1645 luglio 10.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 14, S. 153
  • Data di origine: 1645 luglio 10
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

ThurnLuogo: , 10 juliiCambio di lingua: latino 1645SottolineatoData di origine: 10.7.1645, judjudiceCambio di lingua: latino GrybollethPersona:
HrAbbreviazione ProginPersona:

TechtermanPersona: , SchallerPersona:

HauptHauptmann PythonPersona: , ReyffPersona:

Des GrangesPersona:

WWeibel

ßSolvitCambio di lingua: latino.Aggiunta sul margine sinistroa

MargrethPersona: , Claude FryoudtsPersona: tochter, hatt am zendtnerTermine: , nach anruff göttlichen unnd mutter MariaePersona: bystandts, gäntzlichen
erhaltenTermine: , sie habe niehmahlen sich weder vihl noch wenig in der
hexeryTermine: vergriffenTermine: . Vihlweniger, das ihren derglychen böseb gedanckhen yngefallen syendt.
Unnd wan sie schon vorgemeltner
TheürlenaPersona: (da sie sich vor 4 oder so vihl jahrenPeriodo: 4 anni ihrer kranckheit
halben erklagt) von der jenigen zu SchwartzenburgLuogo: erkaufften,
vihlfärbigen salbTermine: geben habe, sich darmit zu schmieren, wüsse
doch nit, ob ihren dardurch sye geholffen worden oder nit; sie habe
es guth gemeint. Bittet nochmahlen gott, er wölle sie zu
anzeigung der ihme schuldigen wahrheit erlychten, unnd durch
syn bittern todt stärckhen, dise martherTermine: zu abbüßung ihrer
sünden ußzustahn.
Alß sie abermahlen erfragt wardt, ob sie
mehrgedachter TheürlenaPersona: , mit ehren zu reden, den rechten strumffTermine:
zu besichtigung ihres übelmögendenTermine: beins abzuziechen bevolchenTermine: habe,
hatt erhaltenTermine: , wüsse unnd habe es ihren niehmahlen bevolchenTermine: . Habe
ihren weder die kranckheit angethan nochCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: vc benommen. Es gescheche ihren d unrecht. Wil endtlich kheiner ihren fürgehaltnen fragstuckhen anredTermine: Correzione all’altezza della riga, sostituisce: halbene syn, mit vermeldenTermine: , sieAggiunta al di sopra della rigaf sye uCorrezione sovrascritto, sostituisce: sgnschuldig. Hatt
umb gnad gebetten.

Annotatione

  1. Aggiunta sul margine sinistro.
  2. Soppressione: n.
  3. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: v.
  4. Cancellazione sottolineata: faltschlich.
  5. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: halben.
  6. Aggiunta al di sopra della riga.
  7. Correzione sovrascritto, sostituisce: s.